Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

sesión continua

  • 1 sesión continua

    f.
    continuous performance.
    * * *
    continuous session
    * * *
    * * *

    Spanish-English dictionary > sesión continua

  • 2 sesión continua

    • continuous performance

    Diccionario Técnico Español-Inglés > sesión continua

  • 3 sesión

    f.
    session, sitting, conference, meeting.
    * * *
    1 (reunión) session, meeting
    2 CINEMATOGRAFÍA showing
    \
    celebrar una sesión to hold a meeting
    reanudar la sesión to resume the meeting
    se abre la sesión the meeting is declared open
    se cierra la sesión the meeting is adjourned
    sesión continua continuous session
    sesión de noche late show
    sesión plenaria plenary session
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (Admin) session

    abrir/levantar la sesión — to open/close o adjourn the session

    sesión de preguntas al gobierno question time

    2) (=espacio de tiempo) [para retrato] sitting; [para tratamiento médico] session
    3) (Cine) showing; (Teat) show, performance
    4) (Inform) session
    * * *
    a) ( reunión) session

    abrir/levantar/cerrar la sesión — to open/adjourn/close the session o meeting

    sesión inaugural or de apertura — inaugural o opening session

    b) (de tratamiento, actividad) session; (de fotografía, pintura) sitting
    c) (Cin, Teatr) ( de cine) showing, performance; ( de teatro) show, performance

    sesión de tarde/noche — evening/late evening performance

    * * *
    = session, function.
    Ex. The command function 'STOP' is used to end the session and logoff.
    Ex. The workshop consisted of an inaugural function, a series of lectures, a panel discussion and a valedictory function.
    ----
    * acta de sesión = trial record.
    * de la sesión = sessional.
    * discurso de la sesión plenaria = plenary address.
    * levantar la sesión = adjourn + meeting.
    * levantar una sesión = adjourn + session.
    * multisesión = multisession [multi-session].
    * ponencia de la sesión plenaria = plenary paper.
    * sesión abierta = open hearing.
    * sesión de apertura = opening session.
    * sesión de aprendizaje = instructional session.
    * sesión de asesoramiento jurídico = legal advice surgery.
    * sesión de bienvenida = welcoming session.
    * sesión de búsqueda = search session.
    * sesión de catalogación = cataloguing session.
    * sesión de clausura = closing session.
    * sesión de consulta = query session.
    * sesión de debate = discussion session.
    * sesión de grabación = recording session.
    * sesión de grupo = group session.
    * sesión de intercambio = swap shop.
    * sesión del consejo = council meeting, council conference.
    * sesión de lectura = reading session.
    * sesión de presentaciones informales = poster session.
    * sesión de puertas abiertas = public hearing, open hearing.
    * sesión de puesta al día = briefing session.
    * sesión de trabajo = work session, working session.
    * sesión en la que uno relata su experiencia en un acontecimiento recient = debriefing session.
    * sesión especial = hearing.
    * sesión final = concluding session.
    * sesión fotográfica = photo shoot, photo session.
    * sesión inaugural = inaugural meeting, inaugural session.
    * sesión informativa = briefing session, press briefing, briefing.
    * sesión introductoria = orientation meeting.
    * sesión plenaria = plenary session.
    * sesión por tema de interés = breakout session.
    * sesión póster = poster session.
    * sesión preparatoria = briefing.
    * sesión técnica = technical session.
    * sesión temática = topical session.
    * suspender una sesión = adjourn + session.
    * * *
    a) ( reunión) session

    abrir/levantar/cerrar la sesión — to open/adjourn/close the session o meeting

    sesión inaugural or de apertura — inaugural o opening session

    b) (de tratamiento, actividad) session; (de fotografía, pintura) sitting
    c) (Cin, Teatr) ( de cine) showing, performance; ( de teatro) show, performance

    sesión de tarde/noche — evening/late evening performance

    * * *
    = session, function.

    Ex: The command function 'STOP' is used to end the session and logoff.

    Ex: The workshop consisted of an inaugural function, a series of lectures, a panel discussion and a valedictory function.
    * acta de sesión = trial record.
    * de la sesión = sessional.
    * discurso de la sesión plenaria = plenary address.
    * levantar la sesión = adjourn + meeting.
    * levantar una sesión = adjourn + session.
    * multisesión = multisession [multi-session].
    * ponencia de la sesión plenaria = plenary paper.
    * sesión abierta = open hearing.
    * sesión de apertura = opening session.
    * sesión de aprendizaje = instructional session.
    * sesión de asesoramiento jurídico = legal advice surgery.
    * sesión de bienvenida = welcoming session.
    * sesión de búsqueda = search session.
    * sesión de catalogación = cataloguing session.
    * sesión de clausura = closing session.
    * sesión de consulta = query session.
    * sesión de debate = discussion session.
    * sesión de grabación = recording session.
    * sesión de grupo = group session.
    * sesión de intercambio = swap shop.
    * sesión del consejo = council meeting, council conference.
    * sesión de lectura = reading session.
    * sesión de presentaciones informales = poster session.
    * sesión de puertas abiertas = public hearing, open hearing.
    * sesión de puesta al día = briefing session.
    * sesión de trabajo = work session, working session.
    * sesión en la que uno relata su experiencia en un acontecimiento recient = debriefing session.
    * sesión especial = hearing.
    * sesión final = concluding session.
    * sesión fotográfica = photo shoot, photo session.
    * sesión inaugural = inaugural meeting, inaugural session.
    * sesión informativa = briefing session, press briefing, briefing.
    * sesión introductoria = orientation meeting.
    * sesión plenaria = plenary session.
    * sesión por tema de interés = breakout session.
    * sesión póster = poster session.
    * sesión preparatoria = briefing.
    * sesión técnica = technical session.
    * sesión temática = topical session.
    * suspender una sesión = adjourn + session.

    * * *
    1 (reunión) session
    abrir/levantar/cerrar la sesión to open/adjourn/close the session o meeting
    sesión inaugural or de apertura inaugural o opening session
    sesión de clausura closing session
    reunido en sesión plenaria assembled for a plenary session
    2 (de un tratamiento, una actividad) session; (de fotografía, pintura) sitting
    una sesión de poesía a poetry reading
    una sesión de chistes a jokes session
    3 ( Cin, Teatr) (de cine) showing, performance; (de teatro) show, performance
    sesión de tarde/noche evening/late evening performance
    Compuestos:
    continuous performance
    ( Esp) ( Pol) ≈ prime minister's question time
    separate performances (pl)
    ( Col) prizegiving
    * * *

     

    sesión sustantivo femenino


    b) (de tratamiento, actividad) session;

    (de fotografía, pintura) sitting

    ( de teatro) show, performance;

    sesión sustantivo femenino
    1 (junta, asamblea) meeting, session
    sesión plenaria, plenary session
    2 (de masaje, fotografía, etc) session
    3 Cine showing
    sesión continua, continous showing
    4 Jur session, sitting
    ♦ Locuciones: levantar la sesión, to adjourn the meeting
    ' sesión' also found in these entries:
    Spanish:
    concejo
    - continua
    - continuo
    - actuación
    - apertura
    - audiencia
    - clausurar
    - entrenamiento
    - espiritismo
    - inaugurar
    - levantar
    - suspender
    English:
    adjourn
    - briefing
    - log in
    - log on
    - session
    - sit
    - sitting
    - jam
    - matinee
    - -only
    - seance
    - work
    * * *
    1. [reunión] meeting, session;
    [de juicio] sitting, session;
    abrir/levantar la sesión to open/adjourn the meeting
    sesión informativa [para presentar algo] briefing; [después de una misión] debriefing;
    sesión plenaria [de congreso] plenary (session);
    [de organización] plenary (assembly)
    2. [proyección, representación] show, performance
    sesión continua continuous performance;
    sesión doble double bill, double feature;
    sesión golfa late-night showing;
    sesión de madrugada late-night showing;
    sesión matinal matinée;
    sesión de noche evening showing;
    sesión de tarde afternoon matinée
    3. [de actividad] session;
    sesión fotográfica photo session
    * * *
    f
    1 session
    2 en cine, teatro show, performance
    * * *
    1) : session
    2) : showing, performance
    * * *
    1. (reunión) session
    2. (en el cine) showing
    fuimos a la sesión de las 8.00 we went to the eight o'clock showing

    Spanish-English dictionary > sesión

  • 4 continua

    f., (m. - continuo)
    * * *

     

    Del verbo continuar: ( conjugate continuar)

    continúa es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

    2ª persona singular (tú) imperativo

    Multiple Entries:
    continua    
    continuar
    continuar ( conjugate continuar) verbo transitivo
    to continue
    verbo intransitivo [guerra/espectáculo/vida] to continue;
    si las cosas continúan así if things go on o continue like this;


    ( on signs) continuará to be continued;

    continua con algo to continue with sth;
    continuó diciendo que … she went on to say that …
    continuo,-a adjetivo
    1 (incesante) continuous
    corriente continua, direct current
    Auto línea continua, solid white line
    sesión continua, continuous showing
    2 (repetido) continual, constant
    sus continuos reproches, his endless reproaches
    continuar verbo transitivo & verbo intransitivo
    1 to continue, carry on (with)
    2 (seguir en un lugar) continúa viviendo en Brasil, he's still living in Brazil
    3 (seguir sucediendo) continúa lloviendo, it is still raining
    (una película) continuará, to be continued ➣ Ver nota en continue

    ' continua' also found in these entries:
    Spanish:
    continuar
    - continuo
    - sesión
    - serie
    English:
    begin
    - cont.
    - DC
    - direct current
    - go on
    - lie
    - continuous
    - direct

    Spanish-English dictionary > continua

  • 5 continuo

    adj.
    1 continuous, around-the-clock, constant, round-the-clock.
    Una función continua (no discreta) A continuous function (not discrete)...
    2 nonstop.
    3 continuous, one-piece, non broken.
    4 continuous, not discrete, indiscrete.
    Una función continua (no discreta) A continuous function (not discrete)...
    m.
    1 continuum, whole, undivided whole.
    2 continuo, bass accompaniment in a musical score.
    * * *
    1 (seguido) continuous
    2 (continuado) continual, constant
    1 (todo) continuum
    2 (de gente) flow
    \
    corriente continua direct current
    movimiento continuo perpetual motion
    ————————
    1 (todo) continuum
    2 (de gente) flow
    * * *
    (f. - continua)
    adj.
    continuous, constant
    * * *
    1. ADJ
    1) (=ininterrumpido) [línea, fila] continuous; [dolor, movimiento, crecimiento] constant, continuous; [pesadilla, molestia] constant

    la presencia continua de los militares lo hacía todo más difícilthe constant o continuous presence of the soldiers made everything more difficult

    evaluación 2), sesión 3)
    2) (=frecuente, repetido) [llamadas, amenazas, críticas, cambios] constant, continual
    3) (Fís) [movimiento] perpetual
    4) (Elec) [corriente] direct
    5) (Ling) continuous
    6)
    2.
    SM (Fís) continuum
    * * *
    I
    - nua adjetivo
    a) ( sin interrupción) < dolor> constant; <movimiento/sonido> continuous, constant; < lucha> continual
    b) ( frecuente) <llamadas/viajes> continual, constant
    c)
    II
    continuum masculino (frml) continuum
    * * *
    = continual, continued, continuing, continuous, ongoing [on-going], persistent, running, sustained, steady [steadier -comp., steadiest -sup.], continuum, uninterrupted, long-term, everlasting, unrelieved, back-to-back, unceasing, incessant, ceaseless.
    Ex. The second point concerns the continual reference to Haykin's book, a sort of code of subject authority practice and its drawbacks.
    Ex. Instructional development is a goal-oriented, problem-solving process involving techniques such as development of specific objectives, analysis of learners and tasks, preliminary trials, formative and summative evaluation, and continued revision.
    Ex. They are likely to influence the future function of DC, and the way in which the scheme will evolve, but since there will be a continuing need for shelf arrangement, DC will remain necessary.
    Ex. However, in 1983, Forest Press decided to opt for the concept of continuous revision.
    Ex. This study has many implications for an ongoing COMARC effort beyond the present pilot project because it is evident that a very small number of libraries can furnish machine-readable records with full LC/MARC encoding.
    Ex. Cases keep discussion grounded on certain persistent facts that must be faced, and keep a realistic rein on airy flights of academic speculation.
    Ex. Tom Hernandez knew that there had been a ' running feud' between Lespran and Balzac during the last year or so.
    Ex. Research has shown that strong centralized control of employees is not the best way to achieve operational efficiency or sustained productivity.
    Ex. Susan Blanch is a fairly steady customer, taking only fiction books.
    Ex. At the other end of the continuum is the form of hack writing typified by the poorest quality of adventure stories (often mildly pornographic).
    Ex. For this purpose it is assumed that the usual 23-letter latin alphabet, or an uninterrupted series of numerals, is used for signing the gatherings.
    Ex. Many long-term residents feel that Junctionville should be governed the way it was before Groome appeared -- by 'good old boys' who had worked their way up, who eschewed issues, and who faithfully rewarded their cronies.
    Ex. Appraisal is the single most important function performed by an archivist because it has wide-reaching and everlasting social implications.
    Ex. Although the slave narratives were usually intended to serve in the cause of abolition, not all of them were bitter, unrelieved tirades against the institution of slavery, but rather there were frequently moments of relieving laughter.
    Ex. The conference program includes back-to-back papers on techniques for sorting Unicode data.
    Ex. But just as she pulled over the road in the pitch blackness of night she heard the unceasing sound of the night like she had never heard it.
    Ex. The great practical education of the Englishman is derived from incessant intercourse between man and man, in trade.
    Ex. Children in modern society are faced with a ceaseless stream of new ideas, and responsibility for their upbringing has generally moved from parents to childminders and teachers.
    ----
    * en continuo aumento = ever-increasing.
    * en continuo cambio = constantly shifting.
    * flujo continuo = continuum.
    * formación continua = continuing training.
    * formación continua en el trabajo = workplace learning.
    * máquina continua de papel = paper-making machine.
    * miedo continuo = nagging fear.
    * paginación continua = continuous pagination.
    * papel continuo de periódico = newsprint.
    * papel perforado continuo = continuous computer stationery.
    * temor continuo = nagging fear.
    * texto continuo = stream of text.
    * * *
    I
    - nua adjetivo
    a) ( sin interrupción) < dolor> constant; <movimiento/sonido> continuous, constant; < lucha> continual
    b) ( frecuente) <llamadas/viajes> continual, constant
    c)
    II
    continuum masculino (frml) continuum
    * * *
    = continual, continued, continuing, continuous, ongoing [on-going], persistent, running, sustained, steady [steadier -comp., steadiest -sup.], continuum, uninterrupted, long-term, everlasting, unrelieved, back-to-back, unceasing, incessant, ceaseless.

    Ex: The second point concerns the continual reference to Haykin's book, a sort of code of subject authority practice and its drawbacks.

    Ex: Instructional development is a goal-oriented, problem-solving process involving techniques such as development of specific objectives, analysis of learners and tasks, preliminary trials, formative and summative evaluation, and continued revision.
    Ex: They are likely to influence the future function of DC, and the way in which the scheme will evolve, but since there will be a continuing need for shelf arrangement, DC will remain necessary.
    Ex: However, in 1983, Forest Press decided to opt for the concept of continuous revision.
    Ex: This study has many implications for an ongoing COMARC effort beyond the present pilot project because it is evident that a very small number of libraries can furnish machine-readable records with full LC/MARC encoding.
    Ex: Cases keep discussion grounded on certain persistent facts that must be faced, and keep a realistic rein on airy flights of academic speculation.
    Ex: Tom Hernandez knew that there had been a ' running feud' between Lespran and Balzac during the last year or so.
    Ex: Research has shown that strong centralized control of employees is not the best way to achieve operational efficiency or sustained productivity.
    Ex: Susan Blanch is a fairly steady customer, taking only fiction books.
    Ex: At the other end of the continuum is the form of hack writing typified by the poorest quality of adventure stories (often mildly pornographic).
    Ex: For this purpose it is assumed that the usual 23-letter latin alphabet, or an uninterrupted series of numerals, is used for signing the gatherings.
    Ex: Many long-term residents feel that Junctionville should be governed the way it was before Groome appeared -- by 'good old boys' who had worked their way up, who eschewed issues, and who faithfully rewarded their cronies.
    Ex: Appraisal is the single most important function performed by an archivist because it has wide-reaching and everlasting social implications.
    Ex: Although the slave narratives were usually intended to serve in the cause of abolition, not all of them were bitter, unrelieved tirades against the institution of slavery, but rather there were frequently moments of relieving laughter.
    Ex: The conference program includes back-to-back papers on techniques for sorting Unicode data.
    Ex: But just as she pulled over the road in the pitch blackness of night she heard the unceasing sound of the night like she had never heard it.
    Ex: The great practical education of the Englishman is derived from incessant intercourse between man and man, in trade.
    Ex: Children in modern society are faced with a ceaseless stream of new ideas, and responsibility for their upbringing has generally moved from parents to childminders and teachers.
    * en continuo aumento = ever-increasing.
    * en continuo cambio = constantly shifting.
    * flujo continuo = continuum.
    * formación continua = continuing training.
    * formación continua en el trabajo = workplace learning.
    * máquina continua de papel = paper-making machine.
    * miedo continuo = nagging fear.
    * paginación continua = continuous pagination.
    * papel continuo de periódico = newsprint.
    * papel perforado continuo = continuous computer stationery.
    * temor continuo = nagging fear.
    * texto continuo = stream of text.

    * * *
    1 ‹dolor› (sin interrupción) constant; ‹movimiento/sonido› continuous, constant; ‹lucha› continual
    2 (frecuente) ‹llamadas/viajes› continual, constant
    estoy harto de sus continuas protestas I'm fed up of his continual o constant complaining
    3
    ( frml)
    continuum
    * * *

     

    Del verbo continuar: ( conjugate continuar)

    continúo es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    continuó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    continuar    
    continuo
    continuar ( conjugate continuar) verbo transitivo
    to continue
    verbo intransitivo [guerra/espectáculo/vida] to continue;
    si las cosas continúan así if things go on o continue like this;


    ( on signs) continuará to be continued;

    continuo con algo to continue with sth;
    continuó diciendo que … she went on to say that …
    continuo -nua adjetivo

    movimiento/sonido continuous, constant;
    lucha continual
    b) ( frecuente) ‹llamadas/viajes continual, constant

    continuar verbo transitivo & verbo intransitivo
    1 to continue, carry on (with)
    2 (seguir en un lugar) continúa viviendo en Brasil, he's still living in Brazil
    3 (seguir sucediendo) continúa lloviendo, it is still raining
    (una película) continuará, to be continued ➣ Ver nota en continue
    continuo,-a adjetivo
    1 (incesante) continuous
    corriente continua, direct current
    Auto línea continua, solid white line
    sesión continua, continuous showing
    2 (repetido) continual, constant
    sus continuos reproches, his endless reproaches
    ' continuo' also found in these entries:
    Spanish:
    continua
    - continuamente
    - intranquila
    - intranquilo
    - constante
    - continuar
    - horario
    English:
    ago
    - begin
    - continual
    - continuous
    - now
    - pause
    - perpetual
    - perpetual motion
    - persistent
    - rattle on
    - solid
    - teethe
    - unbroken
    - ache
    - endless
    - running
    - steady
    * * *
    continuo, -a
    adj
    1. [ininterrumpido] continuous;
    las continuas lluvias obligaron a suspender el partido the continuous rain forced them to call off the game
    2. [perseverante] continual;
    me irritan sus continuas preguntas her continual questioning irritates me
    3. [unido] continuous;
    papel continuo continuous stationery
    nm
    1. [sucesión] succession, series
    2. Fís continuum
    3. Ling continuum
    de continuo loc adv
    continually
    * * *
    adj
    1 ( sin parar) continuous;
    de continuo constantly
    2 ( frecuente) continual
    * * *
    continuo, - nua adj
    : continuous, steady, constant
    * * *
    1. (ininterrumpido) continuous
    2. (repetido) continual

    Spanish-English dictionary > continuo

  • 6 búsqueda

    f.
    1 search, quest, pursuit, research.
    2 chase, hunting.
    3 data search, lookup, look-up.
    * * *
    1 search
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF search (de for)

    a o en búsqueda de algo — in search of sth

    búsqueda y sustitución — (Inform) find and replace

    * * *
    femenino search

    búsqueda de algo/alguien — search for something/somebody

    * * *
    = chase, look-up [lookup], search, search request, searching, hunt, hunting, reaching, trawl, querying.
    Ex. Enthusiasm in a searcher, of course, all are agreed on: 'he must delight in the chase for its own sake'.
    Ex. With online display, the alphabetical arrangement can become less significant, since all look-ups can be achieved with the computer, and there is less need for the scanning of alphabetical lists.
    Ex. Even a user who starts a search with a specific subject in mind, may be seeking a specific subject which does not quite match requirements.
    Ex. The search request is displayed on the screen and assigned a number in the extreme left column.
    Ex. Indexing and searching, then, are integral one to another, and so a few comments on searching are in order here = Por lo tanto, la indización y la búsqueda son complementarios y así pues es pertinente hacer algunos comentarios aquí sobre la búsqueda.
    Ex. If a search, manual or on-line, appears likely to last more than a few minutes, and should the librarian decide not to encourage the enquirer to join in the hunt, good practice requires that the visitor be given something to be going on with and invited to sit down.
    Ex. It was not until the 16th century that falconry and stag hunting gained the significance that it retained until 1789.
    Ex. 'Searching' or even 'ordering' would be better, so long as we didn't imply by either of them an 'irritable reaching after fact and reason'.
    Ex. 'Systematic review' is the process whereby similar studies, identified from a comprehensive trawl of numerous databases, are summarized in digestible form.
    Ex. The project consortium will complete a feasibility study into the automatic indexing of free text and the multilingual querying of text databases = El consorcio creado realizar el proyecto llevará a cabo un estudio de viabilidad sobre la indización automática de texto libre y la consulta en varios idiomas de bases de datos de texto.
    ----
    * acotador de búsqueda = search qualifier.
    * acotar una búsqueda = narrow + search, qualify + search, refine + search.
    * agente de búsqueda = intelligent search agent, search agent.
    * ampliar una búsqueda = broaden + search, expand + Posesivo + search.
    * anterior a la búsqueda = pre-search.
    * árbol de búsqueda binario = binary search tree.
    * búsqueda a terceros = third party searching.
    * búsqueda a través de ficheros de identificación documental = signature-based search.
    * búsqueda automatizada = computer searching, computer search, automated searching.
    * búsqueda avanzada = advanced search.
    * búsqueda bibliográfica = literature searching, literature search, bibliographic search.
    * búsqueda booleana = Boolean searching.
    * búsqueda con anterioridad al pedido = preorder searching.
    * búsqueda contextual = contextual searching.
    * búsqueda cruzada = federated search.
    * búsqueda cruzada de ficheros = cross-file searching.
    * búsqueda de citas = citation search.
    * búsqueda de comida = foraging.
    * búsqueda de datos = fact-finding.
    * búsqueda de documento conocido = known-item search.
    * búsqueda de documentos concretos = item search.
    * búsqueda deductiva = heuristic search.
    * búsqueda de empleo = job searching, job hunting.
    * búsqueda de información = fact-finding, quest for + information, information seeking.
    * búsqueda de la verdad = truth-seeking.
    * búsqueda del conocimiento = quest for/of knowledge.
    * búsqueda del tesoro = treasure hunt, scavenger hunt.
    * búsqueda de nuevos genes = gene-harvesting.
    * búsqueda de oro = gold digging.
    * búsqueda de palabras clave = keyword search.
    * búsqueda de pareja = mate finding.
    * búsqueda de proximidad = proximity searching.
    * búsqueda de recursos = resource discovery.
    * búsqueda de secuencias de caracteres = string search, string searching.
    * búsqueda de tesoros = treasure-seeking.
    * búsqueda de texto libre = free text search, free-text searching.
    * búsqueda de títulos = title search.
    * búsqueda de varios ficheros a la vez = multi-file searching.
    * búsqueda difusa = fuzzy match, fuzzy matching.
    * búsqueda documental = document search.
    * búsqueda eficaz = savvy searching.
    * búsqueda en el índice = index searching.
    * búsqueda en lenguaje natural = natural language searching.
    * búsqueda en línea = online searching, online search.
    * búsqueda en múltiples bases de datos = cross database searching.
    * búsqueda en múltiples ficheros = cross-file searching.
    * búsqueda en serie = serial search, serial searching.
    * búsqueda en texto completo = full text search.
    * búsqueda en vano = wild goose chase.
    * búsqueda evolutiva = berrypicking.
    * búsqueda exacta = exact match.
    * búsqueda global = comprehensive search.
    * búsqueda inteligente = savvy searching.
    * búsqueda interactiva = interactive searching, interactive search.
    * búsqueda inversa = backtracking search.
    * búsqueda iterativa = iterative searching.
    * búsqueda lateral = lateral searching.
    * búsqueda manual = manual searching.
    * búsqueda mecánica = machine searching.
    * búsqueda parcial = partial match.
    * búsqueda personalizada de ejecutivos = headhunting, executive search.
    * búsqueda ponderada = weighted query.
    * búsqueda por autor = author searching.
    * búsqueda por autor/título = author/title search.
    * búsqueda por campos = field searching.
    * búsqueda por descriptores = descriptor searching.
    * búsqueda por el usuario final = end-user searching.
    * búsqueda por materia = subject searching, topical subject search.
    * búsqueda por materias = subject search, subject query, subject browsing.
    * búsqueda por máxima proximidad = nearest neighbour searching.
    * búsqueda por medio de menús = menu-assisted searching.
    * búsqueda por medio de órdenes = command search.
    * búsqueda por palabra del título = title word search.
    * búsqueda por rangos = range searching, ranged search.
    * búsqueda por secuencia de caracteres = character-string search.
    * búsqueda por términos ponderados = weighted term search.
    * búsqueda rápida = scanning.
    * búsqueda repetitiva = iterative search.
    * búsqueda retrospectiva = retrospective search, retrospective searching.
    * búsquedas de secuencias de caracteres = text-string searching.
    * búsqueda simple = simple search.
    * búsqueda simultánea en varios ficheros = cross-searching [cross searching].
    * búsqueda simultánea en varios sitios = cross-search [cross search].
    * Búsqueda Simultánea Remota (SRS) = Simultaneous Remote Searching (SRS).
    * búsqueda tabú = tabu search.
    * búsqueda truncada = truncated search.
    * búsqueda y rescate = search and rescue (SAR).
    * capacidad de búsqueda = searching power.
    * clave de búsqueda = search key.
    * clave de búsqueda derivado = derived search key.
    * clave de búsqueda por el título = title key.
    * clave de búsqueda por nombre de autor = author key.
    * clave de búsqueda truncada = truncated key.
    * clave de búsqueda truncada derivada = truncated derived search key.
    * código de búsqueda = searchable code, search code.
    * coincidencia de mayúsculas y minúsculas en la búsqueda = case sensitivity.
    * comportamiento de búsqueda de información = information-seeking behaviour.
    * condición de búsqueda = search requirement.
    * conocimientos básicos de búsqueda = information literacy.
    * construir una búsqueda = construct + search.
    * construir un enunciado de búsqueda = state + search topic.
    * criterios de búsqueda = search criteria.
    * cumplir la condición de la búsqueda = match + request specification.
    * cumplir un enunciado lógico de búsqueda = satisfy + logic statement.
    * de acuerdo con la búsqueda de cadenas de caracteres = on a string search basis.
    * delimitar una búsqueda = narrow + search, qualify + search, refine + search.
    * desconocimiento de las destrezas básicas en la búsqueda, rec = information illiteracy.
    * destreza en la búsqueda de información en una biblioteca = library research skills.
    * detener búsqueda = discontinue + search.
    * donde se pueden hacer búsquedas = queriable.
    * durante la búsqueda = at the search stage.
    * ecuación de búsqueda = search argument, search expression, search formulation.
    * elemento de búsqueda ficticio = rogue string.
    * eliminar una ecuación de búsqueda = clear + search.
    * empresa de búsqueda personalizada de ejecutivos = headhunter.
    * en búsqueda de = a quest for.
    * en la búsqueda de = in the quest for.
    * enseñanza en la búsqueda de información = information instruction.
    * enunciado de búsqueda = search prescription, search statement, search query, query statement.
    * enunciado de búsqueda de documentos multimedia = multimedia query.
    * enunciado de búsqueda en texto libre = free-text search statement.
    * equipo de búsqueda y rescate = search and rescue team.
    * estadísticas de búsqueda = searching statistics.
    * estrategia de búsqueda = search strategy, search process.
    * estrategia de búsqueda de información = information seeking pattern.
    * expansión de una búsqueda por medio del tesauro = thesaurus expansion.
    * explosión de las búsquedas = explosion of searches.
    * expresión de búsqueda = access vector, search expression.
    * facilidad de búsqueda = scannability, soughtness, searchability, findability.
    * formulación de una búsqueda = query formulation.
    * formular una ecuación de búsqueda = formulate + search strategy.
    * grado de coincidencia entre el tema de un documento y el tema de búsqueda = topicality.
    * guardar los resultados de una búsqueda en un fichero = store + search results + in disc file.
    * guardar una búsqueda en disco = save + Posesivo + search + to disc.
    * hábito de búsqueda de información = information-seeking habit.
    * hacer búsquedas en = search through.
    * hacer cambios en la búsqueda = renegotiate + search.
    * hacer una búsqueda = look up, submit + search, do + search.
    * hacer una búsqueda en Google = google.
    * hacer una búsqueda mediante el operador O = OR together.
    * hacer una búsqueda mediante el operador Y = AND together.
    * herramienta de búsqueda = search aid, finding aid, search tool.
    * herramientas de ayuda para la búsqueda = searching aid.
    * historial de búsqueda = search history.
    * impreso de perfil de búsqueda = profile search form.
    * incluir en la búsqueda los términos relacionados = explode.
    * interfaz de búsqueda = search interface.
    * juego de búsqueda bibliográfica = library scavenger hunt.
    * lenguaje de búsqueda = search language.
    * limitar búsqueda = limit + search.
    * línea de búsqueda = query line.
    * lista de búsqueda = finding list.
    * lógica de búsqueda = search logic.
    * lógica de búsqueda por ponderación = weighted-term search logic.
    * método de búsqueda = search paradigm.
    * misión de búsqueda y rescate = search and rescue mission.
    * motor de búsqueda = portal, search engine, crawler.
    * número de búsquedas fallidas = failure rate.
    * número de la búsqueda = set number.
    * opción de búsqueda = search option.
    * opciones de búsqueda = search capabilities.
    * operación de búsqueda y rescate = search and rescue operation, search and rescue mission.
    * ordenación jerárquica del resultado de la búsqueda = output ranking.
    * orden de ampliar la búsqueda a los términos relaci = explode command.
    * papeleta de petición de búsqueda en línea = online search request form.
    * paradigma de búsqueda = search paradigm.
    * perfil de búsqueda = search profile.
    * petición de búsqueda = search request.
    * ponderación de los términos de la ecuación de búsqueda = query term weighting.
    * posibilidades de búsqueda = searching capabilities, searchability, retrieval facilities, search facilities.
    * posterior a la búsqueda = post-search.
    * precisar una búsqueda = focus + Posesivo + search.
    * proceso de búsqueda = searching process, search process.
    * programa de búsqueda = search software, search software package.
    * proveedor de servicios de búsqueda en línea = online search service supplier.
    * realizar una búsqueda = conduct + search, execute + search, perform + search, run + search, undertake + search, carry out + search.
    * recuadro de búsqueda = search box.
    * reformulación de la búsqueda = query reformation.
    * restringir una búsqueda = limit + selection, narrow + search, qualify + search, qualify + selection.
    * resultado de la búsqueda = posting, search output, search result, searching result.
    * resultado de una búsqueda = set.
    * robot de búsqueda = portal, search engine, crawler, Web crawler.
    * servicio de búsqueda = search service.
    * sesión de búsqueda = search session.
    * sistema de búsqueda = paging system.
    * técnica de búsqueda automatizada = computer-searching technique.
    * tema de búsqueda = search topic.
    * término de búsqueda = search term, search word.
    * término de la búsqueda = query term.
    * tiempo de búsqueda = search time.
    * tipos de búsqueda = retrieval facilities, search facilities.
    * vector de búsqueda = query vector.
    * velocidad de búsqueda = search speed.
    * ventana de búsqueda = search box.
    * * *
    femenino search

    búsqueda de algo/alguien — search for something/somebody

    * * *
    = chase, look-up [lookup], search, search request, searching, hunt, hunting, reaching, trawl, querying.

    Ex: Enthusiasm in a searcher, of course, all are agreed on: 'he must delight in the chase for its own sake'.

    Ex: With online display, the alphabetical arrangement can become less significant, since all look-ups can be achieved with the computer, and there is less need for the scanning of alphabetical lists.
    Ex: Even a user who starts a search with a specific subject in mind, may be seeking a specific subject which does not quite match requirements.
    Ex: The search request is displayed on the screen and assigned a number in the extreme left column.
    Ex: Indexing and searching, then, are integral one to another, and so a few comments on searching are in order here = Por lo tanto, la indización y la búsqueda son complementarios y así pues es pertinente hacer algunos comentarios aquí sobre la búsqueda.
    Ex: If a search, manual or on-line, appears likely to last more than a few minutes, and should the librarian decide not to encourage the enquirer to join in the hunt, good practice requires that the visitor be given something to be going on with and invited to sit down.
    Ex: It was not until the 16th century that falconry and stag hunting gained the significance that it retained until 1789.
    Ex: 'Searching' or even 'ordering' would be better, so long as we didn't imply by either of them an 'irritable reaching after fact and reason'.
    Ex: 'Systematic review' is the process whereby similar studies, identified from a comprehensive trawl of numerous databases, are summarized in digestible form.
    Ex: The project consortium will complete a feasibility study into the automatic indexing of free text and the multilingual querying of text databases = El consorcio creado realizar el proyecto llevará a cabo un estudio de viabilidad sobre la indización automática de texto libre y la consulta en varios idiomas de bases de datos de texto.
    * acotador de búsqueda = search qualifier.
    * acotar una búsqueda = narrow + search, qualify + search, refine + search.
    * agente de búsqueda = intelligent search agent, search agent.
    * ampliar una búsqueda = broaden + search, expand + Posesivo + search.
    * anterior a la búsqueda = pre-search.
    * árbol de búsqueda binario = binary search tree.
    * búsqueda a terceros = third party searching.
    * búsqueda a través de ficheros de identificación documental = signature-based search.
    * búsqueda automatizada = computer searching, computer search, automated searching.
    * búsqueda avanzada = advanced search.
    * búsqueda bibliográfica = literature searching, literature search, bibliographic search.
    * búsqueda booleana = Boolean searching.
    * búsqueda con anterioridad al pedido = preorder searching.
    * búsqueda contextual = contextual searching.
    * búsqueda cruzada = federated search.
    * búsqueda cruzada de ficheros = cross-file searching.
    * búsqueda de citas = citation search.
    * búsqueda de comida = foraging.
    * búsqueda de datos = fact-finding.
    * búsqueda de documento conocido = known-item search.
    * búsqueda de documentos concretos = item search.
    * búsqueda deductiva = heuristic search.
    * búsqueda de empleo = job searching, job hunting.
    * búsqueda de información = fact-finding, quest for + information, information seeking.
    * búsqueda de la verdad = truth-seeking.
    * búsqueda del conocimiento = quest for/of knowledge.
    * búsqueda del tesoro = treasure hunt, scavenger hunt.
    * búsqueda de nuevos genes = gene-harvesting.
    * búsqueda de oro = gold digging.
    * búsqueda de palabras clave = keyword search.
    * búsqueda de pareja = mate finding.
    * búsqueda de proximidad = proximity searching.
    * búsqueda de recursos = resource discovery.
    * búsqueda de secuencias de caracteres = string search, string searching.
    * búsqueda de tesoros = treasure-seeking.
    * búsqueda de texto libre = free text search, free-text searching.
    * búsqueda de títulos = title search.
    * búsqueda de varios ficheros a la vez = multi-file searching.
    * búsqueda difusa = fuzzy match, fuzzy matching.
    * búsqueda documental = document search.
    * búsqueda eficaz = savvy searching.
    * búsqueda en el índice = index searching.
    * búsqueda en lenguaje natural = natural language searching.
    * búsqueda en línea = online searching, online search.
    * búsqueda en múltiples bases de datos = cross database searching.
    * búsqueda en múltiples ficheros = cross-file searching.
    * búsqueda en serie = serial search, serial searching.
    * búsqueda en texto completo = full text search.
    * búsqueda en vano = wild goose chase.
    * búsqueda evolutiva = berrypicking.
    * búsqueda exacta = exact match.
    * búsqueda global = comprehensive search.
    * búsqueda inteligente = savvy searching.
    * búsqueda interactiva = interactive searching, interactive search.
    * búsqueda inversa = backtracking search.
    * búsqueda iterativa = iterative searching.
    * búsqueda lateral = lateral searching.
    * búsqueda manual = manual searching.
    * búsqueda mecánica = machine searching.
    * búsqueda parcial = partial match.
    * búsqueda personalizada de ejecutivos = headhunting, executive search.
    * búsqueda ponderada = weighted query.
    * búsqueda por autor = author searching.
    * búsqueda por autor/título = author/title search.
    * búsqueda por campos = field searching.
    * búsqueda por descriptores = descriptor searching.
    * búsqueda por el usuario final = end-user searching.
    * búsqueda por materia = subject searching, topical subject search.
    * búsqueda por materias = subject search, subject query, subject browsing.
    * búsqueda por máxima proximidad = nearest neighbour searching.
    * búsqueda por medio de menús = menu-assisted searching.
    * búsqueda por medio de órdenes = command search.
    * búsqueda por palabra del título = title word search.
    * búsqueda por rangos = range searching, ranged search.
    * búsqueda por secuencia de caracteres = character-string search.
    * búsqueda por términos ponderados = weighted term search.
    * búsqueda rápida = scanning.
    * búsqueda repetitiva = iterative search.
    * búsqueda retrospectiva = retrospective search, retrospective searching.
    * búsquedas de secuencias de caracteres = text-string searching.
    * búsqueda simple = simple search.
    * búsqueda simultánea en varios ficheros = cross-searching [cross searching].
    * búsqueda simultánea en varios sitios = cross-search [cross search].
    * Búsqueda Simultánea Remota (SRS) = Simultaneous Remote Searching (SRS).
    * búsqueda tabú = tabu search.
    * búsqueda truncada = truncated search.
    * búsqueda y rescate = search and rescue (SAR).
    * capacidad de búsqueda = searching power.
    * clave de búsqueda = search key.
    * clave de búsqueda derivado = derived search key.
    * clave de búsqueda por el título = title key.
    * clave de búsqueda por nombre de autor = author key.
    * clave de búsqueda truncada = truncated key.
    * clave de búsqueda truncada derivada = truncated derived search key.
    * código de búsqueda = searchable code, search code.
    * coincidencia de mayúsculas y minúsculas en la búsqueda = case sensitivity.
    * comportamiento de búsqueda de información = information-seeking behaviour.
    * condición de búsqueda = search requirement.
    * conocimientos básicos de búsqueda = information literacy.
    * construir una búsqueda = construct + search.
    * construir un enunciado de búsqueda = state + search topic.
    * criterios de búsqueda = search criteria.
    * cumplir la condición de la búsqueda = match + request specification.
    * cumplir un enunciado lógico de búsqueda = satisfy + logic statement.
    * de acuerdo con la búsqueda de cadenas de caracteres = on a string search basis.
    * delimitar una búsqueda = narrow + search, qualify + search, refine + search.
    * desconocimiento de las destrezas básicas en la búsqueda, rec = information illiteracy.
    * destreza en la búsqueda de información en una biblioteca = library research skills.
    * detener búsqueda = discontinue + search.
    * donde se pueden hacer búsquedas = queriable.
    * durante la búsqueda = at the search stage.
    * ecuación de búsqueda = search argument, search expression, search formulation.
    * elemento de búsqueda ficticio = rogue string.
    * eliminar una ecuación de búsqueda = clear + search.
    * empresa de búsqueda personalizada de ejecutivos = headhunter.
    * en búsqueda de = a quest for.
    * en la búsqueda de = in the quest for.
    * enseñanza en la búsqueda de información = information instruction.
    * enunciado de búsqueda = search prescription, search statement, search query, query statement.
    * enunciado de búsqueda de documentos multimedia = multimedia query.
    * enunciado de búsqueda en texto libre = free-text search statement.
    * equipo de búsqueda y rescate = search and rescue team.
    * estadísticas de búsqueda = searching statistics.
    * estrategia de búsqueda = search strategy, search process.
    * estrategia de búsqueda de información = information seeking pattern.
    * expansión de una búsqueda por medio del tesauro = thesaurus expansion.
    * explosión de las búsquedas = explosion of searches.
    * expresión de búsqueda = access vector, search expression.
    * facilidad de búsqueda = scannability, soughtness, searchability, findability.
    * formulación de una búsqueda = query formulation.
    * formular una ecuación de búsqueda = formulate + search strategy.
    * grado de coincidencia entre el tema de un documento y el tema de búsqueda = topicality.
    * guardar los resultados de una búsqueda en un fichero = store + search results + in disc file.
    * guardar una búsqueda en disco = save + Posesivo + search + to disc.
    * hábito de búsqueda de información = information-seeking habit.
    * hacer búsquedas en = search through.
    * hacer cambios en la búsqueda = renegotiate + search.
    * hacer una búsqueda = look up, submit + search, do + search.
    * hacer una búsqueda en Google = google.
    * hacer una búsqueda mediante el operador O = OR together.
    * hacer una búsqueda mediante el operador Y = AND together.
    * herramienta de búsqueda = search aid, finding aid, search tool.
    * herramientas de ayuda para la búsqueda = searching aid.
    * historial de búsqueda = search history.
    * impreso de perfil de búsqueda = profile search form.
    * incluir en la búsqueda los términos relacionados = explode.
    * interfaz de búsqueda = search interface.
    * juego de búsqueda bibliográfica = library scavenger hunt.
    * lenguaje de búsqueda = search language.
    * limitar búsqueda = limit + search.
    * línea de búsqueda = query line.
    * lista de búsqueda = finding list.
    * lógica de búsqueda = search logic.
    * lógica de búsqueda por ponderación = weighted-term search logic.
    * método de búsqueda = search paradigm.
    * misión de búsqueda y rescate = search and rescue mission.
    * motor de búsqueda = portal, search engine, crawler.
    * número de búsquedas fallidas = failure rate.
    * número de la búsqueda = set number.
    * opción de búsqueda = search option.
    * opciones de búsqueda = search capabilities.
    * operación de búsqueda y rescate = search and rescue operation, search and rescue mission.
    * ordenación jerárquica del resultado de la búsqueda = output ranking.
    * orden de ampliar la búsqueda a los términos relaci = explode command.
    * papeleta de petición de búsqueda en línea = online search request form.
    * paradigma de búsqueda = search paradigm.
    * perfil de búsqueda = search profile.
    * petición de búsqueda = search request.
    * ponderación de los términos de la ecuación de búsqueda = query term weighting.
    * posibilidades de búsqueda = searching capabilities, searchability, retrieval facilities, search facilities.
    * posterior a la búsqueda = post-search.
    * precisar una búsqueda = focus + Posesivo + search.
    * proceso de búsqueda = searching process, search process.
    * programa de búsqueda = search software, search software package.
    * proveedor de servicios de búsqueda en línea = online search service supplier.
    * realizar una búsqueda = conduct + search, execute + search, perform + search, run + search, undertake + search, carry out + search.
    * recuadro de búsqueda = search box.
    * reformulación de la búsqueda = query reformation.
    * restringir una búsqueda = limit + selection, narrow + search, qualify + search, qualify + selection.
    * resultado de la búsqueda = posting, search output, search result, searching result.
    * resultado de una búsqueda = set.
    * robot de búsqueda = portal, search engine, crawler, Web crawler.
    * servicio de búsqueda = search service.
    * sesión de búsqueda = search session.
    * sistema de búsqueda = paging system.
    * técnica de búsqueda automatizada = computer-searching technique.
    * tema de búsqueda = search topic.
    * término de búsqueda = search term, search word.
    * término de la búsqueda = query term.
    * tiempo de búsqueda = search time.
    * tipos de búsqueda = retrieval facilities, search facilities.
    * vector de búsqueda = query vector.
    * velocidad de búsqueda = search speed.
    * ventana de búsqueda = search box.

    * * *
    search búsqueda DE algo/algn search FOR sth/sb
    Compuestos:
    treasure hunt
    ( Inf) wordsearch
    web search
    ( Inf) search and replace
    * * *

     

    búsqueda sustantivo femenino búsqueda (de algo/algn) search (for sth/sb)
    búsqueda sustantivo femenino search
    ' búsqueda' also found in these entries:
    Spanish:
    batida
    - consulta
    - busca
    - cuidadoso
    - minucioso
    English:
    for
    - fruitless
    - hunt
    - job hunting
    - look
    - pursuit
    - scouting
    - search
    - warrant
    - wild-goose chase
    - quest
    - treasure
    * * *
    search;
    a la búsqueda de algo in search of sth;
    Esp
    (ir) en búsqueda de (to go) in search of
    * * *
    f search;
    búsqueda en el texto INFOR search o find in the text
    * * *
    : search
    * * *
    búsqueda n search

    Spanish-English dictionary > búsqueda

  • 7 trabajo1

    1 = employment, endeavour [endeavor, -USA], job, labour [labor, -USA], leg work, occupation, task, work, working environment, workload [work load], pursuit, workmanship, footwork, handwork, professional position, working practice, pursuit in life, handiwork, lifework, line of business, toil, industry.
    Ex. Under WOMEN -- EMPLOYMENT, for instance, are listed works on the health and safety hazards of employment, the wages of employment, the problems of mothers, married and/or single women and employment, and so on.
    Ex. Eventually, it came to be recognized that the Classification Research Group's endeavours might be pertinent to the problem of alphabetical indexing.
    Ex. To ease the cataloguer's job and save him the trouble of counting characters, DOBIS/LIBIS uses a special function.
    Ex. An editor is a person who prepares for publication an item not his own and whose labour may be limited to the preparation of the item for the manufacturer.
    Ex. DOBIS/LIBIS may replace the typewriter, the catalog card, and much leg work, but it cannot replace the decision-making capabilities of the library staff.
    Ex. Headings such as SALESMEN AND SALESMANSHIP and FIREMEN, since they are assigned to works covering the activities of both men and women in these occupations, are not specific.
    Ex. Further, menu screens will be necessary until the user has specified the task that he wishes executed or the information that he wishes to retrieve sufficiently for execution or retrieval to be effected.
    Ex. The Classification Research Group (CRG) has been a major force in the development of classification theory, and has made a major contribution towards work on a new general classification scheme.
    Ex. This article examines the various features now available on copiers and comments on the usefulness in a working environment.
    Ex. Each of these changes, if we were to deal with them in an adequate manner, create severe workload problems for the cataloging department.
    Ex. What is more arguable is whether or not it is a bibliographical pursuit at all since it bears little relationship to the physical nature of the book.
    Ex. William R Lethaby, the architect who had Westminster Abbey in his charge for over twenty years, once said 'Art is thoughtful workmanship'.
    Ex. If we decide to take on making up a subject file there'd be a lot of footwork even if we use that list as a basis = Si decidimos aceptar crear un fichero ordenado por materias habría mucho trabajo incluso si usamos esta lista como base.
    Ex. The newspaper's suppression after the first issue was not, as some historians have declared, the handwork of Massachusetts' Puritan clergy = La supresión del periódico después de su primer número no fue, como algunos historiadores han declarado, por la intervención del clero puritano de Massachussetts.
    Ex. In virtually all of her professional positions she has been involved with the handling of documents.
    Ex. While many believe that print on paper will never die, new formats are already changing working practice in many spheres.
    Ex. People who are blind, regardless of their pursuit in life, will not have access to current information, books, learning, or education opportunities unless all libraries and blindness organizations agree to work together.
    Ex. Rather than bringing in butchers to do the handiwork of his dissections, Vesalius himself worked on the human cadavers and said that students of medicine should do the same.
    Ex. This is an eloquent, moving testament to the lifework of a major artist of unimpeachable technique and passion.
    Ex. The computer people are muscling in on our line of business and we can't stop them.
    Ex. Furthermore, the computer can be used, and is already being used, to eliminate drudgery, busywork, and useless toil in library systems.
    Ex. In fact, the terms of the contrast are highly ambivalent: order vs. anarchy, liberty vs. despotism, or industry vs. sloth, and also dissimulation vs. honesty.
    ----
    * acoso en el trabajo = workplace mobbing.
    * agenda de trabajo = work agenda.
    * agobiado de trabajo = up to + Posesivo + eyeballs in work.
    * ahorrar el trabajo de = save + effort in.
    * almuerzo de trabajo = work luncheon.
    * ámbito de trabajo = field of endeavour.
    * amor al trabajo = love of work.
    * ansiedad en el trabajo = job anxiety, work anxiety.
    * anterior al trabajo = pre-service.
    * anuncio de trabajo = help wanted ad, help wanted notice.
    * anuncios de trabajo = help-wanted advertising.
    * año de trabajo = man year.
    * ascender en el trabajo = step up + the career ladder.
    * ascenso en el trabajo = job promotion.
    * aspirar a un puesto de trabajo = aspire to + position.
    * asunto relacionado con el trabajo = work-related issue.
    * avanzar en + Posesivo + trabajo = advance + Posesivo + work, advance + Posesivo + work.
    * basado en el trabajo en equipo = team-based.
    * bibliografía de trabajo = working bibliography.
    * biblioteconomía especializada en el trabajo de referencia = reference librarianship.
    * bolsa de trabajo = labour exchange, job opportunities, employment bureau, employment centre, employment opportunity, job centre, job pool.
    * borrador de trabajo = working paper.
    * buscador de trabajo = job applicant, job seeker.
    * buscar trabajo = seek + employment.
    * buscar trabajo en la calle = work + the streets.
    * campo de trabajo = field of endeavour.
    * campo de trabajos forzados = labour camp, forced labour camp.
    * cantidad de trabajo = workload [work load].
    * carga de trabajo = workload [work load].
    * centro de trabajo = workplace.
    * cobrar en un trabajo = job + pay.
    * comenzar el turno de trabajo = go on + duty.
    * comida de trabajo = business meal, professional meal.
    * compañero de trabajo = co-worker [coworker], male colleague, work colleague, fellow worker.
    * complementos del trabajo = fringe benefits, fringes.
    * conciliación del trabajo y la familia = reconciliation of work and family.
    * con demasiado trabajo = overworked.
    * condiciones del contrato de trabajo = terms of employment.
    * condiciones de trabajo = working conditions.
    * con mucho trabajo = painfully.
    * conseguir un puesto de trabajo = obtain + position.
    * conseguir un trabajo = enter + job, land + job.
    * con trabajo = in post.
    * contratar al primero que solicita el trabajo = hire on a first-come, first-take basis.
    * contrato de trabajo = contract position.
    * conversación de trabajo = shop talk.
    * costar mucho trabajo = have + a tough time, have + a hard time.
    * costar trabajo = have + Posesivo + work cut out for + Pronombre, have + Posesivo + job cut out for + Pronombre.
    * cualquier trabajo temporal = casual job.
    * cubrir un puesto de trabajo = fill + position.
    * cuestión relacionada con el trabajo = work-related issue.
    * dar permiso en el trabajo = give + time off work.
    * dar trabajo = present + burden.
    * dedicar trabajo = expend + effort.
    * definición de trabajo = working definition.
    * dejar a Alguien sin trabajo = put + Nombre + out of work.
    * dejar el puesto de trabajo = resign from + Posesivo + post.
    * dejar el trabajo = resign from + Posesivo + post, quit + Posesivo + job, jump + ship.
    * dejar sin trabajo = put + Nombre + out of work.
    * dejar un puesto de trabajo = resign from + Posesivo + position.
    * dejar un trabajo = quit, resign + Posesivo + post.
    * denominación del puesto de trabajo = job title, occupational title.
    * dentro del mismo trabajo = intraoccupational.
    * derecho del trabajo = employment law.
    * desarrollar + Posesivo + trabajo = advance + Posesivo + work.
    * desarrollar un plan de trabajo = develop + agenda.
    * descripción del puesto de trabajo = job description, position description, job profile.
    * desempeñar un trabajo = exercise + work.
    * despedir del trabajo = make + redundant.
    * después del horario de trabajo = after hours [after-hours].
    * de trabajo = working.
    * día del trabajo = Labour Day.
    * día de trabajo = working day.
    * día internacional del trabajo = Labour Day.
    * diario automático de trabajo = time log.
    * dignidad del trabajo = dignity of work.
    * dinámica de trabajo = workflow [work flow].
    * distribución del trabajo = workflow [work flow].
    * distribuir el trabajo = spread + the load.
    * división del trabajo = division of labour.
    * documento de trabajo = working document, working draft.
    * eficacia en el trabajo = quality of service.
    * elaborar un plan de trabajo = develop + agenda.
    * eliminar puestos de trabajo = shed + jobs, axe + jobs, cut + jobs.
    * empresa de trabajo = industrial affiliation.
    * encomendar un trabajo a Alguien = assign + job.
    * encontrar trabajo = find + a job.
    * encontrar trabajo en una biblioteca = join + library.
    * en el horario de trabajo = on company time.
    * en el trabajo = on-the-job, at work.
    * enseñanza antes de empezar el trabajo = pre-service education.
    * enseñanza en el trabajo = in-service education.
    * entorno de trabajo = working environment, work environment.
    * entrevista de trabajo = job interview.
    * equipo de trabajo = study team, project team, work team.
    * esclavo del trabajo = workaholic.
    * escribir un trabajo = write + essay.
    * espacio de trabajo = workspace.
    * específico de un trabajo concreto = job-specific.
    * estación de trabajo = workstation [work station], desktop workstation.
    * estación de trabajo remota = outstation.
    * estadía de trabajo = work visit.
    * estar mareado de tanto trabajo = be reeling.
    * estar relacionado con el trabajo = be work related.
    * estar saturado de trabajo = work to + capacity.
    * estar sin trabajo = stay out of + work.
    * estrategia que ahorra trabajo = labour saver.
    * estrés en el trabajo = job stress.
    * evaluar el rendimiento en el trabajo = evaluate + work performance.
    * excedencia en el trabajo = leave of absence.
    * ficha de trabajo = worksheet, project worksheet.
    * formación continua en el trabajo = workplace training, workplace learning.
    * formación en el trabajo = in-service training, in-service education, in-service, on-the-job training, in-service support.
    * funciones del puesto de trabajo = position + entail + duty.
    * grupo de trabajo = study group, study team, task force, working party, task group, research group, working group, project team.
    * grupo de trabajo por tema de interés = breakout group.
    * guía de trabajo = working guide.
    * hábito de trabajo = work habit, working habit.
    * hablar del trabajo = talk + shop.
    * hacer + Posesivo + trabajo = get on with + Posesivo + work.
    * hacer (todo) el trabajo pesado = do (all) + the donkey work.
    * hacer un buen trabajo = do + a good job.
    * hacer un trabajo = do + work, do + job.
    * hacer un trabajo sobre = do + a project about.
    * hasta aquí de trabajo = up to + Posesivo + eyeballs in work.
    * hasta el cuello de trabajo = up to + Posesivo + eyeballs in work.
    * herramienta de trabajo = tool, tool.
    * hora de trabajo = man-hour.
    * horario de trabajo = hours of operation, working hours, work hours.
    * horario intenso de trabajo = long hours, the.
    * horarios de trabajo demasiado cargados = over-long hours.
    * igualdad de oportunidad en el trabajo = equal employment opportunity.
    * igualdad de retribución por un trabajo de valor comparable = equal pay for comparable work.
    * igualdad de retribución por un trabajo de igual valor = equal pay for equal work.
    * incentivo en el trabajo = work incentive, labour incentive.
    * indicador del trabajo realizado = workload indicator.
    * intercambio de puestos de trabajo = job exchange.
    * jornada de trabajo = workshop.
    * liberar del exceso de trabajo = relieve + overload.
    * liberar de trabajo = relieve + pressure.
    * línea de trabajo = line of work.
    * llamar al trabajo para excusarse por enfermedad = call in + sick.
    * llegar tarde al trabajo = be late for work.
    * lugar de trabajo = affiliation, institutional affiliation, working environment, workplace, place of work, worksite [work site], home institution.
    * lugar de trabajo del autor = author affiliation.
    * magistratura del trabajo = industrial tribunal.
    * marco de trabajo = framework.
    * medida de seguridad e higiene en el trabajo = health and safety standard.
    * memoria de trabajo = working memory.
    * mercado de trabajo = labour market, job market.
    * mercado de trabajo, el = employment market, the.
    * mesa de trabajo = desk, study table.
    * método de trabajo = working method.
    * Ministerio de Trabajo = Department of Labor.
    * modelo de trabajo = working model, business model.
    * mucho trabajo = hard graft.
    * negligente en el trabajo = malpractitioner.
    * neurosis producida por el trabajo = occupational neurosis.
    * NISTF (Grupo de Trabajo sobre los Sistemas Nacionales de Información de la A = NISTF (Society of American Archivists National Information Systems Task Force).
    * no perder el trabajo = stay in + work.
    * norma de trabajo = working rule.
    * no tener trabajo = be unemployed.
    * obtener un puesto de trabajo = obtain + position.
    * ocupar un puesto de trabajo = assume + position, take up + post, hold + post.
    * oferta de trabajo = job advertisement, job offer, help wanted ad, help wanted notice.
    * ofertas de trabajo = help-wanted advertising.
    * oportunidad de trabajo = career opportunity.
    * organización del trabajo = workflow [work flow], working arrangement.
    * paquete de trabajo = workpackage.
    * para trabajos pesados = heavy-duty.
    * pérdida de puestos de trabajo = squeeze on jobs.
    * permiso de trabajo = work permit.
    * permuta de trabajo = job exchange.
    * persona encargada de hacer los trabajos sucios = hatchetman.
    * persona obsesiva con el trabajo = workoholic [workholic], workaholic.
    * persona que asigna el trabajo = assigner.
    * persona que deja un trabajo = leaver.
    * persona que reparte el trabajo = assigner.
    * personas sin trabajo remunerado, los = unwaged, the.
    * plan de trabajo = research agenda, work plan, working plan, work schedule.
    * política de trabajo = policy.
    * postura exigida por el trabajo = work posture.
    * proceso de trabajo = work process.
    * programa de formación en el trabajo = in-service training program(me).
    * programa de trabajo = work schedule.
    * programa de trabajo como interno residente = residency.
    * promoción en el trabajo = job promotion.
    * propuesta de trabajo = project proposal.
    * proyecto de trabajo = work project.
    * puente de trabajo = catwalk.
    * puesto de trabajo = appointment, position, post, opening, career path, professional position, position held.
    * puesto de trabajo de libre designación = line position.
    * puesto de trabajo ocupado = position held.
    * puestos de trabajo ocupados = positions held.
    * quitar puestos de trabajo = shed + jobs, axe + jobs, cut + jobs.
    * realizar el trabajo = get + Posesivo + work done.
    * realizar + Posesivo + trabajo = advance + Posesivo + work.
    * realizar un trabajo = perform + work, undertake + work.
    * realizar un trabajo monótono = have + Posesivo + nose to the grindstone.
    * red de trabajo = peer-to-peer network.
    * relacionado con el trabajo = job-related, work-related.
    * relación de trabajo = working relation, working relationship, work relationship, work relation.
    * relativo al trabajo = occupational.
    * rendimiento en el trabajo = work performance.
    * reunión de trabajo = business meeting, business session.
    * ropa de trabajo = work clothes.
    * rutina de trabajo = work process.
    * sala de trabajo = workroom.
    * salir del trabajo = clock off + work.
    * salud en el trabajo = occupational health.
    * satisfacción en el trabajo = job satisfaction, work satisfaction.
    * segregación en el trabajo = job segregation, employment segregation.
    * seguridad en el trabajo = safety at work, occupational safety.
    * sesión de trabajo = work session, working session.
    * sicología del trabajo = occupational psychology.
    * sin trabajo = jobless.
    * sobrecargado de trabajo = overworked.
    * sociología del trabajo = sociology of work.
    * soliciante de trabajo = job applicant.
    * solicitud de trabajo = job application.
    * superficie de trabajo = working surface, work surface.
    * taller de trabajo = workshop, study school.
    * taller de trabajo esclavo = sweatshop.
    * taller de trabajo sobre composición = writing workshop.
    * tener trabajo para rato = have + Posesivo + work cut out for + Pronombre, have + Posesivo + job cut out for + Pronombre.
    * tener un segundo trabajo = moonlight, work + a second job.
    * tener un trabajo = hold down + job.
    * tener un trabajo remunerado = be gainfully employed.
    * tener un trabajo retribuido = be gainfully employed.
    * tensión en el trabajo = job stress.
    * tensión producida por el trabajo = occupational stress.
    * terminar turno de trabajo = come off + duty.
    * toda una vida de trabajo = a lifetime of work.
    * tomarse excedencia en el trabajo = take + leave from + employment.
    * tomarse + Expresión Temporal + de permiso en el trabajo = take + Expresión Temporal + off, have + Expresión Temporal + off work.
    * tomarse unos días de permiso en el trabajo = take + time off work.
    * tomarse unos días de permiso en el trabajo = take + time off, take + time out.
    * trabajo académico = academic work.
    * trabajo a destajo = piecework.
    * trabajo a distancia = telecommuting, teleworking, telework.
    * trabajo administrativo de apoyo = clerical work.
    * trabajo a medias = job share.
    * trabajo artesanal = craftsmanship.
    * trabajo a tiempo parcial = part-time work, part-time employment, part-time job.
    * trabajo atípico = atypical work.
    * trabajo autónomo = self-employment.
    * trabajo bibliográfico = bibliographic work.
    * trabajo bibliotecario = library work.
    * trabajo burocrático = paper-keeping.
    * trabajo científico = scientific work, scholarly work.
    * trabajo compartido = job sharing.
    * trabajo complicado = major exercise.
    * trabajo con documentación automatizada = computer-based information work.
    * trabajo conjunto = interworking.
    * trabajo con ordenador = computer work.
    * trabajo cotidiano = daily work.
    * trabajo creativo = creative work.
    * trabajo de alfabetización = literacy work.
    * trabajo de apoyo = escort work.
    * trabajo de calidad = best practices, lessons learned [lessons learnt].
    * trabajo de campo = fieldwork [field work].
    * trabajo de catalogación = cataloguing work.
    * trabajo de chinos = fiddly [fiddlier -comp., fiddliest -sup.].
    * trabajo de clase = term paper, coursework [course work], term project, homework.
    * trabajo de detective = sleuthing.
    * trabajo de escolta = escort work.
    * trabajo de impresión = bookwork.
    * trabajo de impresión de material efímero = ephemeral jobbing.
    * trabajo de información y de las bibliotecas = library and information work.
    * trabajo de investigación = investigative work, research paper, research work.
    * trabajo de la casa = housework.
    * trabajo de menores = child labour.
    * trabajo de poca monta = odd-job.
    * trabajo de préstamo de servicios = service job.
    * trabajo de referencia = reference work.
    * trabajo desinteresado = labour of love.
    * trabajo detectivesco = sleuthing.
    * trabajo de toda una vida = life's work, lifework.
    * trabajo diario = day's work, daily work.
    * trabajo doméstico = domestic duty, domestic work, domestic task.
    * trabajo duro = hard labour, thirsty work, hard work.
    * trabajo duro, mucho trabajo = hard graft.
    * trabajo editorial = editorship.
    * trabajo en archivística = archives work.
    * trabajo en colaboración = interworking.
    * trabajo en común = interworking.
    * trabajo en curso = work in progress.
    * trabajo en equipo = teamwork, collaborative teamwork, team management.
    * trabajo en red = networking.
    * trabajo en sucio = rough work.
    * trabajo entre manos, el = work at hand, the.
    * trabajo eventual = jobbing.
    * trabajo físico = physical work.
    * trabajo improductivo = busywork.
    * trabajo individual = independent study, self-study.
    * trabajo infantil = child labour, child work.
    * trabajo ininterrumpido = continuous work.
    * trabajo manual = craft, craft activity, handiwork, manual labour.
    * trabajo monótono = drudge work, drudgery.
    * trabajo + no faltar = have + Posesivo + work cut out for + Pronombre, have + Posesivo + job cut out for + Pronombre.
    * trabajo no remunerado = unpaid work, unremunerated work.
    * trabajo pesado = grind, grinding, donkey work.
    * trabajo por cuenta propia = self-employment.
    * trabajo por libre = freelance [free-lance].
    * trabajo por + Posesivo + cuenta = freelance [free-lance].
    * trabajo por turnos = shift work.
    * trabajo práctico = fieldwork [field work], practical work.
    * trabajo preliminar = groundwork, legwork, spadework [spade work].
    * trabajo previo = groundwork, spadework [spade work].
    * trabajo remunerado = work-for-hire, paid work, paid labour.
    * trabajo rutinario = chore, routine work, mundane task.
    * trabajos = life's work.
    * trabajos de impresión de material efímero = jobbing work.
    * trabajos de rescate = rescue work.
    * trabajos forzados = forced labour, hard labour.
    * trabajo social = social work.
    * trabajo sucio = dirty work.
    * trabajo sumergido = informal work.
    * trabajo temporal = temporary job, casual job.
    * trabajo urgente = hurried work, rush job.
    * trabajo y esfuerzo = toil and trouble.
    * turno de trabajo de atención al usuario = desk duty.
    * un trabajo bien hecho = a job well done.
    * uso compartido de mesas de trabajo = hot desking.
    * útil de trabajo = tool.
    * vida en el trabajo = job life.
    * visita de trabajo = field trip.

    Spanish-English dictionary > trabajo1

  • 8 trabajo

    m.
    1 work.
    una casa tan grande da mucho trabajo a big house like that is a lot of work
    hacer un buen trabajo to do a good job
    trabajo de campo field work
    trabajo en o de equipo teamwork
    trabajo físico physical effort
    trabajo intelectual mental effort
    trabajo manual manual labor
    trabajos forzados o forzosos hard labor
    trabajo de oficina office work
    trabajo social social work
    trabajo sucio dirty work
    trabajo temporal temporary work
    2 job (empleo).
    buscar/encontrar trabajo to look for/find work o a job
    no tener trabajo to be out of work
    3 work (place).
    en el trabajo at work
    ir al trabajo to go to work
    5 labor (economics & politics).
    6 effort (esfuerzo).
    costar mucho trabajo to take a lot of effort
    tomarse el trabajo de hacer algo to go to o take the trouble of doing something
    7 work place, job, workplace.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: trabajar.
    * * *
    2 (tarea) task, job
    3 (empleo) job, employment
    4 (esfuerzo) effort
    5 EDUCACIÓN report, paper
    \
    ahorrarse el trabajo to save oneself the trouble
    con gran trabajo / con mucho trabajo with great effort
    cuesta trabajo... it's hard to...
    estar sin trabajo to be out of work
    ir al trabajo to go to work
    tomarse el trabajo de to take the trouble to
    trabajo de chinos familiar very intricate work, time-consuming work
    trabajo eventual casual labour (US labor)
    trabajo por turno / trabajo por turnos shiftwork
    trabajos forzados / trabajos forzosos hard labour (US labor) sing
    trabajos manuales arts and crafts, handicrafts
    * * *
    noun m.
    1) work, job
    * * *
    SM
    1) (=labor) work

    ¡buen trabajo! — good work!

    el trabajo de la casathe housework

    ropa de trabajo — work clothes

    estar sin trabajo — to be unemployed

    quedarse sin trabajo — to find o.s. out of work, lose one's job

    trabajo de campo, trabajo en el terreno — fieldwork

    trabajo manual — manual labour, manual labor (EEUU)

    trabajos forzadoshard labour sing, hard labor (EEUU) sing

    trabajos manuales — (Escol) handicrafts

    2) (tb: puesto de trabajo) job
    3) (tb: lugar de trabajo) work
    4) (=esfuerzo)

    ahorrarse el trabajo — to save o.s. the trouble

    costar trabajo, le cuesta trabajo hacerlo — he finds it hard to do

    dar trabajo, reparar la casa nos ha dado mucho trabajo — it was hard work o a real job repairing the house

    tomarse el trabajo de hacer algo — to take the trouble to do sth

    5) (=obra) (Arte, Literat) work; (Educ) essay; [de investigación] study
    6) (Econ)
    a) (=mano de obra) labour, labor (EEUU)
    b) (tb: Ministerio de Trabajo) Department of Employment, Department of Labor (EEUU)
    * * *
    1)
    a) ( empleo) job

    conseguir trabajoto get o find work, to get o find a job

    un trabajo de media jornada or (AmL) de medio tiempo or (Esp) a tiempo parcial — a part-time job

    trabajo de jornada completa or de or a tiempo completo — full-time work o job

    b) ( lugar) work
    2) (actividad, labor) work
    3)
    a) ( tarea) job
    b) ( obra escrita) piece of work
    4) ( esfuerzo)

    se tomó/dio el trabajo de venir — she took the trouble to come

    5) (Econ) labor*
    * * *
    1)
    a) ( empleo) job

    conseguir trabajoto get o find work, to get o find a job

    un trabajo de media jornada or (AmL) de medio tiempo or (Esp) a tiempo parcial — a part-time job

    trabajo de jornada completa or de or a tiempo completo — full-time work o job

    b) ( lugar) work
    2) (actividad, labor) work
    3)
    a) ( tarea) job
    b) ( obra escrita) piece of work
    4) ( esfuerzo)

    se tomó/dio el trabajo de venir — she took the trouble to come

    5) (Econ) labor*
    * * *
    trabajo1
    1 = employment, endeavour [endeavor, -USA], job, labour [labor, -USA], leg work, occupation, task, work, working environment, workload [work load], pursuit, workmanship, footwork, handwork, professional position, working practice, pursuit in life, handiwork, lifework, line of business, toil, industry.

    Ex: Under WOMEN -- EMPLOYMENT, for instance, are listed works on the health and safety hazards of employment, the wages of employment, the problems of mothers, married and/or single women and employment, and so on.

    Ex: Eventually, it came to be recognized that the Classification Research Group's endeavours might be pertinent to the problem of alphabetical indexing.
    Ex: To ease the cataloguer's job and save him the trouble of counting characters, DOBIS/LIBIS uses a special function.
    Ex: An editor is a person who prepares for publication an item not his own and whose labour may be limited to the preparation of the item for the manufacturer.
    Ex: DOBIS/LIBIS may replace the typewriter, the catalog card, and much leg work, but it cannot replace the decision-making capabilities of the library staff.
    Ex: Headings such as SALESMEN AND SALESMANSHIP and FIREMEN, since they are assigned to works covering the activities of both men and women in these occupations, are not specific.
    Ex: Further, menu screens will be necessary until the user has specified the task that he wishes executed or the information that he wishes to retrieve sufficiently for execution or retrieval to be effected.
    Ex: The Classification Research Group (CRG) has been a major force in the development of classification theory, and has made a major contribution towards work on a new general classification scheme.
    Ex: This article examines the various features now available on copiers and comments on the usefulness in a working environment.
    Ex: Each of these changes, if we were to deal with them in an adequate manner, create severe workload problems for the cataloging department.
    Ex: What is more arguable is whether or not it is a bibliographical pursuit at all since it bears little relationship to the physical nature of the book.
    Ex: William R Lethaby, the architect who had Westminster Abbey in his charge for over twenty years, once said 'Art is thoughtful workmanship'.
    Ex: If we decide to take on making up a subject file there'd be a lot of footwork even if we use that list as a basis = Si decidimos aceptar crear un fichero ordenado por materias habría mucho trabajo incluso si usamos esta lista como base.
    Ex: The newspaper's suppression after the first issue was not, as some historians have declared, the handwork of Massachusetts' Puritan clergy = La supresión del periódico después de su primer número no fue, como algunos historiadores han declarado, por la intervención del clero puritano de Massachussetts.
    Ex: In virtually all of her professional positions she has been involved with the handling of documents.
    Ex: While many believe that print on paper will never die, new formats are already changing working practice in many spheres.
    Ex: People who are blind, regardless of their pursuit in life, will not have access to current information, books, learning, or education opportunities unless all libraries and blindness organizations agree to work together.
    Ex: Rather than bringing in butchers to do the handiwork of his dissections, Vesalius himself worked on the human cadavers and said that students of medicine should do the same.
    Ex: This is an eloquent, moving testament to the lifework of a major artist of unimpeachable technique and passion.
    Ex: The computer people are muscling in on our line of business and we can't stop them.
    Ex: Furthermore, the computer can be used, and is already being used, to eliminate drudgery, busywork, and useless toil in library systems.
    Ex: In fact, the terms of the contrast are highly ambivalent: order vs. anarchy, liberty vs. despotism, or industry vs. sloth, and also dissimulation vs. honesty.
    * acoso en el trabajo = workplace mobbing.
    * agenda de trabajo = work agenda.
    * agobiado de trabajo = up to + Posesivo + eyeballs in work.
    * ahorrar el trabajo de = save + effort in.
    * almuerzo de trabajo = work luncheon.
    * ámbito de trabajo = field of endeavour.
    * amor al trabajo = love of work.
    * ansiedad en el trabajo = job anxiety, work anxiety.
    * anterior al trabajo = pre-service.
    * anuncio de trabajo = help wanted ad, help wanted notice.
    * anuncios de trabajo = help-wanted advertising.
    * año de trabajo = man year.
    * ascender en el trabajo = step up + the career ladder.
    * ascenso en el trabajo = job promotion.
    * aspirar a un puesto de trabajo = aspire to + position.
    * asunto relacionado con el trabajo = work-related issue.
    * avanzar en + Posesivo + trabajo = advance + Posesivo + work, advance + Posesivo + work.
    * basado en el trabajo en equipo = team-based.
    * bibliografía de trabajo = working bibliography.
    * biblioteconomía especializada en el trabajo de referencia = reference librarianship.
    * bolsa de trabajo = labour exchange, job opportunities, employment bureau, employment centre, employment opportunity, job centre, job pool.
    * borrador de trabajo = working paper.
    * buscador de trabajo = job applicant, job seeker.
    * buscar trabajo = seek + employment.
    * buscar trabajo en la calle = work + the streets.
    * campo de trabajo = field of endeavour.
    * campo de trabajos forzados = labour camp, forced labour camp.
    * cantidad de trabajo = workload [work load].
    * carga de trabajo = workload [work load].
    * centro de trabajo = workplace.
    * cobrar en un trabajo = job + pay.
    * comenzar el turno de trabajo = go on + duty.
    * comida de trabajo = business meal, professional meal.
    * compañero de trabajo = co-worker [coworker], male colleague, work colleague, fellow worker.
    * complementos del trabajo = fringe benefits, fringes.
    * conciliación del trabajo y la familia = reconciliation of work and family.
    * con demasiado trabajo = overworked.
    * condiciones del contrato de trabajo = terms of employment.
    * condiciones de trabajo = working conditions.
    * con mucho trabajo = painfully.
    * conseguir un puesto de trabajo = obtain + position.
    * conseguir un trabajo = enter + job, land + job.
    * con trabajo = in post.
    * contratar al primero que solicita el trabajo = hire on a first-come, first-take basis.
    * contrato de trabajo = contract position.
    * conversación de trabajo = shop talk.
    * costar mucho trabajo = have + a tough time, have + a hard time.
    * costar trabajo = have + Posesivo + work cut out for + Pronombre, have + Posesivo + job cut out for + Pronombre.
    * cualquier trabajo temporal = casual job.
    * cubrir un puesto de trabajo = fill + position.
    * cuestión relacionada con el trabajo = work-related issue.
    * dar permiso en el trabajo = give + time off work.
    * dar trabajo = present + burden.
    * dedicar trabajo = expend + effort.
    * definición de trabajo = working definition.
    * dejar a Alguien sin trabajo = put + Nombre + out of work.
    * dejar el puesto de trabajo = resign from + Posesivo + post.
    * dejar el trabajo = resign from + Posesivo + post, quit + Posesivo + job, jump + ship.
    * dejar sin trabajo = put + Nombre + out of work.
    * dejar un puesto de trabajo = resign from + Posesivo + position.
    * dejar un trabajo = quit, resign + Posesivo + post.
    * denominación del puesto de trabajo = job title, occupational title.
    * dentro del mismo trabajo = intraoccupational.
    * derecho del trabajo = employment law.
    * desarrollar + Posesivo + trabajo = advance + Posesivo + work.
    * desarrollar un plan de trabajo = develop + agenda.
    * descripción del puesto de trabajo = job description, position description, job profile.
    * desempeñar un trabajo = exercise + work.
    * despedir del trabajo = make + redundant.
    * después del horario de trabajo = after hours [after-hours].
    * de trabajo = working.
    * día del trabajo = Labour Day.
    * día de trabajo = working day.
    * día internacional del trabajo = Labour Day.
    * diario automático de trabajo = time log.
    * dignidad del trabajo = dignity of work.
    * dinámica de trabajo = workflow [work flow].
    * distribución del trabajo = workflow [work flow].
    * distribuir el trabajo = spread + the load.
    * división del trabajo = division of labour.
    * documento de trabajo = working document, working draft.
    * eficacia en el trabajo = quality of service.
    * elaborar un plan de trabajo = develop + agenda.
    * eliminar puestos de trabajo = shed + jobs, axe + jobs, cut + jobs.
    * empresa de trabajo = industrial affiliation.
    * encomendar un trabajo a Alguien = assign + job.
    * encontrar trabajo = find + a job.
    * encontrar trabajo en una biblioteca = join + library.
    * en el horario de trabajo = on company time.
    * en el trabajo = on-the-job, at work.
    * enseñanza antes de empezar el trabajo = pre-service education.
    * enseñanza en el trabajo = in-service education.
    * entorno de trabajo = working environment, work environment.
    * entrevista de trabajo = job interview.
    * equipo de trabajo = study team, project team, work team.
    * esclavo del trabajo = workaholic.
    * escribir un trabajo = write + essay.
    * espacio de trabajo = workspace.
    * específico de un trabajo concreto = job-specific.
    * estación de trabajo = workstation [work station], desktop workstation.
    * estación de trabajo remota = outstation.
    * estadía de trabajo = work visit.
    * estar mareado de tanto trabajo = be reeling.
    * estar relacionado con el trabajo = be work related.
    * estar saturado de trabajo = work to + capacity.
    * estar sin trabajo = stay out of + work.
    * estrategia que ahorra trabajo = labour saver.
    * estrés en el trabajo = job stress.
    * evaluar el rendimiento en el trabajo = evaluate + work performance.
    * excedencia en el trabajo = leave of absence.
    * ficha de trabajo = worksheet, project worksheet.
    * formación continua en el trabajo = workplace training, workplace learning.
    * formación en el trabajo = in-service training, in-service education, in-service, on-the-job training, in-service support.
    * funciones del puesto de trabajo = position + entail + duty.
    * grupo de trabajo = study group, study team, task force, working party, task group, research group, working group, project team.
    * grupo de trabajo por tema de interés = breakout group.
    * guía de trabajo = working guide.
    * hábito de trabajo = work habit, working habit.
    * hablar del trabajo = talk + shop.
    * hacer + Posesivo + trabajo = get on with + Posesivo + work.
    * hacer (todo) el trabajo pesado = do (all) + the donkey work.
    * hacer un buen trabajo = do + a good job.
    * hacer un trabajo = do + work, do + job.
    * hacer un trabajo sobre = do + a project about.
    * hasta aquí de trabajo = up to + Posesivo + eyeballs in work.
    * hasta el cuello de trabajo = up to + Posesivo + eyeballs in work.
    * herramienta de trabajo = tool, tool.
    * hora de trabajo = man-hour.
    * horario de trabajo = hours of operation, working hours, work hours.
    * horario intenso de trabajo = long hours, the.
    * horarios de trabajo demasiado cargados = over-long hours.
    * igualdad de oportunidad en el trabajo = equal employment opportunity.
    * igualdad de retribución por un trabajo de valor comparable = equal pay for comparable work.
    * igualdad de retribución por un trabajo de igual valor = equal pay for equal work.
    * incentivo en el trabajo = work incentive, labour incentive.
    * indicador del trabajo realizado = workload indicator.
    * intercambio de puestos de trabajo = job exchange.
    * jornada de trabajo = workshop.
    * liberar del exceso de trabajo = relieve + overload.
    * liberar de trabajo = relieve + pressure.
    * línea de trabajo = line of work.
    * llamar al trabajo para excusarse por enfermedad = call in + sick.
    * llegar tarde al trabajo = be late for work.
    * lugar de trabajo = affiliation, institutional affiliation, working environment, workplace, place of work, worksite [work site], home institution.
    * lugar de trabajo del autor = author affiliation.
    * magistratura del trabajo = industrial tribunal.
    * marco de trabajo = framework.
    * medida de seguridad e higiene en el trabajo = health and safety standard.
    * memoria de trabajo = working memory.
    * mercado de trabajo = labour market, job market.
    * mercado de trabajo, el = employment market, the.
    * mesa de trabajo = desk, study table.
    * método de trabajo = working method.
    * Ministerio de Trabajo = Department of Labor.
    * modelo de trabajo = working model, business model.
    * mucho trabajo = hard graft.
    * negligente en el trabajo = malpractitioner.
    * neurosis producida por el trabajo = occupational neurosis.
    * NISTF (Grupo de Trabajo sobre los Sistemas Nacionales de Información de la A = NISTF (Society of American Archivists National Information Systems Task Force).
    * no perder el trabajo = stay in + work.
    * norma de trabajo = working rule.
    * no tener trabajo = be unemployed.
    * obtener un puesto de trabajo = obtain + position.
    * ocupar un puesto de trabajo = assume + position, take up + post, hold + post.
    * oferta de trabajo = job advertisement, job offer, help wanted ad, help wanted notice.
    * ofertas de trabajo = help-wanted advertising.
    * oportunidad de trabajo = career opportunity.
    * organización del trabajo = workflow [work flow], working arrangement.
    * paquete de trabajo = workpackage.
    * para trabajos pesados = heavy-duty.
    * pérdida de puestos de trabajo = squeeze on jobs.
    * permiso de trabajo = work permit.
    * permuta de trabajo = job exchange.
    * persona encargada de hacer los trabajos sucios = hatchetman.
    * persona obsesiva con el trabajo = workoholic [workholic], workaholic.
    * persona que asigna el trabajo = assigner.
    * persona que deja un trabajo = leaver.
    * persona que reparte el trabajo = assigner.
    * personas sin trabajo remunerado, los = unwaged, the.
    * plan de trabajo = research agenda, work plan, working plan, work schedule.
    * política de trabajo = policy.
    * postura exigida por el trabajo = work posture.
    * proceso de trabajo = work process.
    * programa de formación en el trabajo = in-service training program(me).
    * programa de trabajo = work schedule.
    * programa de trabajo como interno residente = residency.
    * promoción en el trabajo = job promotion.
    * propuesta de trabajo = project proposal.
    * proyecto de trabajo = work project.
    * puente de trabajo = catwalk.
    * puesto de trabajo = appointment, position, post, opening, career path, professional position, position held.
    * puesto de trabajo de libre designación = line position.
    * puesto de trabajo ocupado = position held.
    * puestos de trabajo ocupados = positions held.
    * quitar puestos de trabajo = shed + jobs, axe + jobs, cut + jobs.
    * realizar el trabajo = get + Posesivo + work done.
    * realizar + Posesivo + trabajo = advance + Posesivo + work.
    * realizar un trabajo = perform + work, undertake + work.
    * realizar un trabajo monótono = have + Posesivo + nose to the grindstone.
    * red de trabajo = peer-to-peer network.
    * relacionado con el trabajo = job-related, work-related.
    * relación de trabajo = working relation, working relationship, work relationship, work relation.
    * relativo al trabajo = occupational.
    * rendimiento en el trabajo = work performance.
    * reunión de trabajo = business meeting, business session.
    * ropa de trabajo = work clothes.
    * rutina de trabajo = work process.
    * sala de trabajo = workroom.
    * salir del trabajo = clock off + work.
    * salud en el trabajo = occupational health.
    * satisfacción en el trabajo = job satisfaction, work satisfaction.
    * segregación en el trabajo = job segregation, employment segregation.
    * seguridad en el trabajo = safety at work, occupational safety.
    * sesión de trabajo = work session, working session.
    * sicología del trabajo = occupational psychology.
    * sin trabajo = jobless.
    * sobrecargado de trabajo = overworked.
    * sociología del trabajo = sociology of work.
    * soliciante de trabajo = job applicant.
    * solicitud de trabajo = job application.
    * superficie de trabajo = working surface, work surface.
    * taller de trabajo = workshop, study school.
    * taller de trabajo esclavo = sweatshop.
    * taller de trabajo sobre composición = writing workshop.
    * tener trabajo para rato = have + Posesivo + work cut out for + Pronombre, have + Posesivo + job cut out for + Pronombre.
    * tener un segundo trabajo = moonlight, work + a second job.
    * tener un trabajo = hold down + job.
    * tener un trabajo remunerado = be gainfully employed.
    * tener un trabajo retribuido = be gainfully employed.
    * tensión en el trabajo = job stress.
    * tensión producida por el trabajo = occupational stress.
    * terminar turno de trabajo = come off + duty.
    * toda una vida de trabajo = a lifetime of work.
    * tomarse excedencia en el trabajo = take + leave from + employment.
    * tomarse + Expresión Temporal + de permiso en el trabajo = take + Expresión Temporal + off, have + Expresión Temporal + off work.
    * tomarse unos días de permiso en el trabajo = take + time off work.
    * tomarse unos días de permiso en el trabajo = take + time off, take + time out.
    * trabajo académico = academic work.
    * trabajo a destajo = piecework.
    * trabajo a distancia = telecommuting, teleworking, telework.
    * trabajo administrativo de apoyo = clerical work.
    * trabajo a medias = job share.
    * trabajo artesanal = craftsmanship.
    * trabajo a tiempo parcial = part-time work, part-time employment, part-time job.
    * trabajo atípico = atypical work.
    * trabajo autónomo = self-employment.
    * trabajo bibliográfico = bibliographic work.
    * trabajo bibliotecario = library work.
    * trabajo burocrático = paper-keeping.
    * trabajo científico = scientific work, scholarly work.
    * trabajo compartido = job sharing.
    * trabajo complicado = major exercise.
    * trabajo con documentación automatizada = computer-based information work.
    * trabajo conjunto = interworking.
    * trabajo con ordenador = computer work.
    * trabajo cotidiano = daily work.
    * trabajo creativo = creative work.
    * trabajo de alfabetización = literacy work.
    * trabajo de apoyo = escort work.
    * trabajo de calidad = best practices, lessons learned [lessons learnt].
    * trabajo de campo = fieldwork [field work].
    * trabajo de catalogación = cataloguing work.
    * trabajo de chinos = fiddly [fiddlier -comp., fiddliest -sup.].
    * trabajo de clase = term paper, coursework [course work], term project, homework.
    * trabajo de detective = sleuthing.
    * trabajo de escolta = escort work.
    * trabajo de impresión = bookwork.
    * trabajo de impresión de material efímero = ephemeral jobbing.
    * trabajo de información y de las bibliotecas = library and information work.
    * trabajo de investigación = investigative work, research paper, research work.
    * trabajo de la casa = housework.
    * trabajo de menores = child labour.
    * trabajo de poca monta = odd-job.
    * trabajo de préstamo de servicios = service job.
    * trabajo de referencia = reference work.
    * trabajo desinteresado = labour of love.
    * trabajo detectivesco = sleuthing.
    * trabajo de toda una vida = life's work, lifework.
    * trabajo diario = day's work, daily work.
    * trabajo doméstico = domestic duty, domestic work, domestic task.
    * trabajo duro = hard labour, thirsty work, hard work.
    * trabajo duro, mucho trabajo = hard graft.
    * trabajo editorial = editorship.
    * trabajo en archivística = archives work.
    * trabajo en colaboración = interworking.
    * trabajo en común = interworking.
    * trabajo en curso = work in progress.
    * trabajo en equipo = teamwork, collaborative teamwork, team management.
    * trabajo en red = networking.
    * trabajo en sucio = rough work.
    * trabajo entre manos, el = work at hand, the.
    * trabajo eventual = jobbing.
    * trabajo físico = physical work.
    * trabajo improductivo = busywork.
    * trabajo individual = independent study, self-study.
    * trabajo infantil = child labour, child work.
    * trabajo ininterrumpido = continuous work.
    * trabajo manual = craft, craft activity, handiwork, manual labour.
    * trabajo monótono = drudge work, drudgery.
    * trabajo + no faltar = have + Posesivo + work cut out for + Pronombre, have + Posesivo + job cut out for + Pronombre.
    * trabajo no remunerado = unpaid work, unremunerated work.
    * trabajo pesado = grind, grinding, donkey work.
    * trabajo por cuenta propia = self-employment.
    * trabajo por libre = freelance [free-lance].
    * trabajo por + Posesivo + cuenta = freelance [free-lance].
    * trabajo por turnos = shift work.
    * trabajo práctico = fieldwork [field work], practical work.
    * trabajo preliminar = groundwork, legwork, spadework [spade work].
    * trabajo previo = groundwork, spadework [spade work].
    * trabajo remunerado = work-for-hire, paid work, paid labour.
    * trabajo rutinario = chore, routine work, mundane task.
    * trabajos = life's work.
    * trabajos de impresión de material efímero = jobbing work.
    * trabajos de rescate = rescue work.
    * trabajos forzados = forced labour, hard labour.
    * trabajo social = social work.
    * trabajo sucio = dirty work.
    * trabajo sumergido = informal work.
    * trabajo temporal = temporary job, casual job.
    * trabajo urgente = hurried work, rush job.
    * trabajo y esfuerzo = toil and trouble.
    * turno de trabajo de atención al usuario = desk duty.
    * un trabajo bien hecho = a job well done.
    * uso compartido de mesas de trabajo = hot desking.
    * útil de trabajo = tool.
    * vida en el trabajo = job life.
    * visita de trabajo = field trip.

    trabajo2
    2 = assignment, student paper, work, project work, term project.

    Ex: The problems and assignments presented are real problems and assignments, and the people involved are real people, all suitably disguised to protect their identity.

    Ex: 5 data collection instruments were used: printouts of data base searches executed by students; a questionnaire; bibliographies from student papers; serial holdings of the university library; and interviews with instructors.
    Ex: An authority entry is an entry for which the initial element is the uniform heading for a person, corporate body, or work, as established by the cataloguing agency responsible.
    Ex: For instance, if children are doing a project work on dogs, they will hunt out anything and everything that so much as mentions them and the bits thus mined are assiduously transcribed into project folders.
    Ex: In 1994, 21 students on an introductory course on communication processes completed analyses of 14 different electronic lists or newsgroups as their term projects.
    * impresor de pequeños trabajos = jobbing house, jobbing office, jobbing printer.
    * mesa de trabajo = writing desk, work desk.
    * preparar un trabajo de clase = research + paper.
    * trabajo de clase = essay assignment, class assignment, course assignment, student assignment, written assignment.
    * trabajo de lectura obligatoria = a must-read.
    * trabajo de restauración = restoration work.
    * trabajo editado = published work.
    * trabajo escolar = school work [schoolwork].
    * trabajo impreso = printed work.
    * trabajo publicado = published work.
    * trabajos de clase = classroom asignment.
    * un trabajo cuqlquiera = casual job.

    * * *
    A
    1
    (empleo): conseguir trabajo to get o find work
    consiguió un trabajo muy bien pagado he got himself a very well-paid job
    hay dos trabajos interesantes en el periódico de hoy there are two interesting vacancies o jobs in today's paper
    se fue a la capital a buscar trabajo he went to the capital to look for work o for a job
    se quedó sin trabajo she lost her job, she was made redundant, she was let go ( AmE)
    no tiene trabajo fijo he doesn't have a steady job
    buscaba trabajo de jornada completa or a tiempo completo or de tiempo completo I was looking for full-time work o for a full-time job
    2 (lugar) work
    está en el trabajo she's at work
    ir al trabajo to go to work
    llámame al trabajo give me a call at work
    la estación queda cerca de mi trabajo the station's close to where I work
    Compuesto:
    work-sharing
    B (actividad, labor) work
    trabajo intelectual intellectual work o brainwork
    su capacidad de trabajo es enorme he has an enormous capacity for work
    la máquina hace el trabajo de cinco personas the machine does the work of five people
    requiere años de trabajo it takes years of work
    todo nuestro trabajo ha sido en vano all our work has been in vain
    es un trabajo especializado/de precisión it's specialized/precision work
    me tocó a mí hacer todo el trabajo I ended up doing all the work, I got stuck o ( BrE) landed with all the work ( colloq)
    hoy no puedo, tengo mucho trabajo I can't today, I have o I've got a lot of work to do
    tengo mucho trabajo acumulado I have a huge backlog of work to do
    este bordado tiene mucho trabajo a lot of work has gone into this embroidery
    ¡buen trabajo! te felicito nice work! well done
    fue premiado por su trabajo en esa película he was given an award for his performance in that movie
    hacer un trabajo de zapa to work o scheme behind the scenes
    le he estado haciendo un trabajo de trabajo y ya lo tengo en el bote I've been quietly working on him o softening him up and now I've got him right where I want him
    Compuestos:
    piece work
    agricultural work
    (CS) work to rule
    fieldwork
    fiddly o laborious job
    labor*
    work experience
    assembly-line work
    mpl hard labor*
    mpl handicrafts (pl)
    social work
    voluntary o ( AmE) volunteer work
    C
    1 (tarea, obra) job
    es un trabajo que no lo puede hacer cualquiera it's not a job that just anyone can do
    limpiar el horno es un trabajo que odio cleaning the oven is a job o chore I hate
    la satisfacción de un trabajo bien hecho the satisfaction of a job well done
    me cobró un dineral por un par de trabajos he charged me a fortune for doing a couple of little jobs o tasks
    2 (obra escrita) piece of work
    un trabajo bien documentado a well-documented piece of work
    estoy haciendo un trabajo sobre Lorca I'm doing a paper/an essay on Lorca
    D
    (esfuerzo): con mucho trabajo consiguió levantarse with great effort she managed to get up
    nos dio mucho trabajo pintarlo painting it was hard work o took a lot of work
    los niños dan mucho trabajo children are hard work o a lot of work
    me cuesta trabajo creerlo I find it hard to believe
    nos costó trabajo convencerla de que viniera we had a hard time persuading her to come
    se tomó/dio el trabajo de venir a buscarme she took the trouble to come and pick me up
    puedes ahorrarte el trabajo de ir hasta allá you can save yourself the trouble o bother of going all the way over there
    E ( Econ) labor*
    el capital y el trabajo capital and labor
    F ( Fís) work
    * * *

     

    Del verbo trabajar: ( conjugate trabajar)

    trabajo es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    trabajó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    trabajar    
    trabajo
    trabajar ( conjugate trabajar) verbo intransitivo
    1 ( en general) to work;

    trabajo jornada completa or a tiempo completo to work full-time;
    trabajo media jornada to work part-time;
    trabajo mucho to work hard;
    ¿en qué trabajas? what do you do (for a living)?;
    estoy trabajando en una novela I'm working on a novel;
    trabajo DE or COMO algo to work as sth
    2 ( actuar) to act, perform;
    ¿quién trabaja en la película who's in the movie?

    verbo transitivo
    1
    a)campo/tierra/madera to work


    2 (perfeccionar, pulir) to work on
    trabajo sustantivo masculino
    1
    a) ( empleo) job;

    buscar trabajo to look for work o for a job;

    quedarse sin trabajo to lose one's job;
    un trabajo fijo a steady job;
    un trabajo de media jornada a part-time job;
    un trabajo de jornada completa or a tiempo completo a full-time job
    b) ( lugar) work;


    ir al trabajo to go to work
    2 (actividad, labor) work;

    el trabajo de la casa housework;
    los niños dan mucho trabajo children are hard work;
    ¡buen trabajo! well done!;
    trabajo de campo fieldwork;
    trabajos forzados hard labor( conjugate labor);
    trabajos manuales handicrafts (pl);
    trabajo voluntario voluntary o (AmE) volunteer work
    3
    a) ( tarea) job;



    (en universidad, escuela) essay
    4 ( esfuerzo):

    me cuesta trabajo creerlo I find it hard to believe
    trabajar
    I verbo intransitivo
    1 to work: trabaja de secretaria, she works as a secretary
    trabaja en los astilleros, she works in the shipyard
    trabaja bien, he's a good worker
    2 Cine (actuar) to act: en esta película trabaja mi actriz favorita, my favourite actress is in this movie
    II verbo transitivo
    1 (pulir, ejercitar, estudiar) to work on: tienes que trabajar más el estilo, you have to work on your style
    2 (la madera) to work
    (un metal) to work
    (la tierra) to work, till
    (cuero) to emboss
    2 (comerciar) to trade, sell: nosotros no trabajamos ese artículo, we don't stock that item
    trabajo sustantivo masculino
    1 work: hoy tengo poco trabajo, I have little work today
    2 (empleo) job: no tiene trabajo, he is unemployed
    3 (esfuerzo) work, effort: nos costó mucho trabajo hacerlo, it was hard to do it
    4 Educ (sobre un tema) paper
    (de manualidades) craft work
    5 (tarea) task
    un trabajo de chinos, a laborious job
    ' trabajo' also found in these entries:
    Spanish:
    abarcar
    - abundancia
    - actual
    - adicta
    - adicto
    - afanosa
    - afanoso
    - agencia
    - agobiada
    - agobiado
    - agobiante
    - antigüedad
    - ascender
    - asquerosidad
    - aterrizar
    - balde
    - bestialidad
    - bicoca
    - bolsa
    - bordar
    - buscar
    - cadena
    - calendario
    - calle
    - cambiar
    - campo
    - capear
    - cara
    - cargada
    - cargado
    - caterva
    - chapucera
    - chapucero
    - chapuza
    - chollo
    - colocarse
    - como
    - condición
    - condicionamiento
    - construcción
    - cuanta
    - cuanto
    - cubierta
    - cubierto
    - dar
    - dejar
    - desbandada
    - descansada
    - descansado
    - descargar
    English:
    abandon
    - acclaim
    - actual
    - allocation
    - ambivalent
    - anxiety
    - apathetic
    - application
    - apply
    - apply for
    - apprentice
    - arm-twisting
    - artwork
    - assignment
    - at
    - attack
    - backlog
    - backup
    - barrel
    - be-all and end-all
    - begrudge
    - better
    - blouse
    - blue
    - board
    - bog down
    - boiler suit
    - book
    - botch
    - bother
    - bread-and-butter
    - bulk
    - burn out
    - bury
    - busywork
    - by
    - capacity
    - careless
    - carry over
    - casual
    - catch up
    - chapter
    - choose
    - chuck in
    - clerical
    - collaboration
    - colleague
    - comedown
    - commute
    - commuter
    * * *
    1. [tarea, actividad, práctica] work;
    tengo mucho trabajo que hacer I've got a lot of work to do;
    una casa tan grande da mucho trabajo a big house like that is a lot of work;
    uno de los últimos trabajos de Diego Rivera one of Diego Rivera's last works;
    recibió un Óscar por su trabajo en “Cabaret” she received an Oscar for (her performance in) “Cabaret”;
    ¡buen trabajo! good work!;
    hacer un buen trabajo to do a good job;
    ser un trabajo de chinos [minucioso] to be a fiddly o finicky job;
    [pesado] to be hard work trabajo de campo fieldwork;
    trabajo de o en equipo teamwork;
    trabajo físico physical work, manual labour;
    trabajos forzados o forzosos hard labour;
    trabajo intelectual intellectual work;
    trabajo manual manual labour;
    trabajos manuales [en el colegio] arts and crafts;
    trabajo de oficina office job;
    trabajo remunerado paid work;
    trabajo social social work;
    trabajo sucio dirty work;
    trabajo temporal temporary work;
    trabajo por turnos shiftwork;
    trabajo voluntario voluntary work
    2. [empleo] job;
    buscar/encontrar trabajo to look for/find work o a job;
    no tener trabajo, estar sin trabajo to be out of work;
    me he quedado sin trabajo I've been left without a job, I'm out of work;
    tener un trabajo fijo to have a permanent job
    3. [lugar] work;
    en el trabajo at work;
    ir al trabajo to go to work;
    ¿quieres que pase a recogerte al trabajo? do you want me to pick you up from work?
    4. [escrito] [por estudiante] essay, paper;
    hacer un trabajo sobre algo/alguien to write an essay on sth/sb
    5. [esfuerzo] effort;
    lograron sacar el armario con mucho trabajo they managed to remove the wardrobe, but not without a lot of effort o but it was no easy task;
    costar mucho trabajo (a alguien) to take (sb) a lot of effort;
    me cuesta mucho trabajo levantarme por las mañanas I find it a real struggle getting up in the morning;
    cuesta trabajo admitir que uno se ha equivocado it's not easy to admit that you're wrong;
    tomarse el trabajo de hacer algo to go to o take the trouble of doing sth
    6. Econ & Pol labour
    7. Fís work
    8. Literario
    trabajos [apuros] hardships;
    pasar trabajos to suffer hardships
    * * *
    m work; ( tarea, puesto) job;
    buscar trabajo be looking for work, be looking for a job;
    tengo un buen trabajo I have a good job;
    costar trabajo be hard o difficult;
    tomarse el trabajo de take the trouble to
    * * *
    1) : work, job
    2) labor: labor, work
    tengo mucho trabajo: I have a lot of work to do
    3) tarea: task
    4) esfuerza: effort
    5)
    costar trabajo : to be difficult
    6)
    tomarse el trabajo : to take the trouble
    7)
    trabajo en equipo : teamwork
    8) trabajos nmpl
    : hardships, difficulties
    * * *
    1. (actividad, esfuerzo) work
    2. (empleo, tarea) job
    3. (lugar) work
    4. (redacción) essay / project

    Spanish-English dictionary > trabajo

См. также в других словарях:

  • Sesión continua — Título Sesión continua Ficha técnica Dirección José Luis Garci Guion José Luis Garci Horacio Valcárcel Música …   Wikipedia Español

  • Sesión continua — Spanish film poster Directed by José Luis Garci Produced by José …   Wikipedia

  • Sesión continua — est un film espagnol réalisé par José Luis Garci, sorti en 1984. Le film fut nommé à l Oscar du meilleur film en langue étrangère. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution …   Wikipédia en Français

  • sesión continua — ► locución CINE Aquella en la que se proyecta de forma repetida el mismo programa de cine, de tal modo que el espectador puede permanecer en la sala presenciándolo de principio a fin o completando aquella parte que no ha visto …   Enciclopedia Universal

  • sesión — sustantivo femenino 1. Reunión oficial que se celebra para tratar determinados asuntos: una sesión de evaluación. El Presidente no asistió a la sesión del Parlamento. Sinónimo: junta. 2. Cada una de las representaciones, proyecciones o… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • sesión — (Del lat. sessĭo, ōnis). 1. f. Espacio de tiempo ocupado por una actividad. Sesión de trabajo, de quimioterapia. 2. Cada una de las juntas de un concilio, congreso u otra corporación. 3. Conferencia o consulta entre varios para determinar algo. 4 …   Diccionario de la lengua española

  • sesión — (Del lat. sessio, onis.) ► sustantivo femenino 1 Cada una de las reuniones de una junta, congreso u otra corporación. SINÓNIMO junta 2 ESPECTÁCULOS, CINE, TEATRO Acto, representación o proyección, en especial cinematográfica, realizada para el… …   Enciclopedia Universal

  • José Luis Garci — (born January 20 1944 in Madrid, Spain) is a director, producer, writer, and actor in Spanish cinema.Garci gained early experience in cinema by writing scripts and acting. He made his directorial debut in 1970 with El cronicón . After a relative… …   Wikipedia

  • José Luis Garci — José Luis García Muñoz (Madrid, 20 de enero de 1944), más conocido como José Luis Garci, es un productor, crítico, presentador de televisión, autor literario, guionista y director de cine español. Contenido 1 Biografía 1.1 Primeros años 1.2 …   Wikipedia Español

  • Programa — (Del gr. programma.) ► sustantivo masculino 1 Exposición ordenada de las partes de que se compone una actividad: ■ el programa del concierto incluía obras de Bach y Satie. SINÓNIMO plan proyecto 2 Hoja de papel o tarjeta en que se detallan las… …   Enciclopedia Universal

  • 57e Cérémonie des Oscars — La 57eme cérémonie de remise des Oscars du cinéma eut lieu le lundi 25 mars 1985 à 18h00 au Dorothy Chandler Pavilion du County Music Center à Los Angeles. Sommaire 1 La cérémonie 1.1 Equipe technique 1.2 …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»